Home
Page
Contact
Us
Make a Payment,
Methods of
Payment, Refund and Exchange Policies
Rosaries
subpages:
How to Pray the
Rosary
subpages:
Pictures
Main Page
subpages:
Curriculum
subpages:
Website
Terms of Use
License
Agreement
Sitemap
The Work of God's Children
|
Bahasa Jawa
Rosary
Prayers
This language is also
known as Jawa, Djawa, and Javanese.
This language is
spoken by 75,200,000 people in central Java, the eastern third of west
Java, and the southwestern half of east Java in Indonesia. It is
also spoken in Papua,
Sulawesi, Sumatra, Maluku, Kalimantan, Singapore, the Netherlands, and Malaysia.
See also The
Work
of God's Children page for the illustrated version of prayers
in this language.
+ Tanda Salib /
Sign of the Cross / Signum Crucis
Konjuk ing
Asma Dalem Hyang Rama,
saha Hyang Putra, tuwin Hyang Roh Suci.
Another version of
Tanda
Salib
/ Sign of the
Cross / Signum Crucis
Kunjuk ing asma dalem Hyang Rama
Saha Hyang Putra
Tuwin Hyang Roh Suci
Amin.
Kawula
Pitados / The Apostles' Creed
Kawula
pitados ing Allah, Rama Sang Mahakuwasa, ingkang nitahaken bumi
langit.
Saha
ing Gusti Yesus Kristus, Putra Dalem ontang-anting, Pangeran kawula.
Ingkang miyos saking Ibu Kenya Maria, kagarba dening kuwasa Dalem
Hyang Roh Suci. Ingkang nandhang sangsara nalika jamanipun Ponsius
Pilatus, saha kapenthang, seda sarta kasarekaken. Tedhak dhateng
papan pangentosan, tigang dintenipun wungu saking seda. Mekrad
dhateng swarga, pinarak ing satengen Dalem Allah, Rama Sang
Mahakuwasa. Saking ngriku badhe rawuh ngadili para tiyang gesang
utawi pejah.
Kawula
pitados ing Hyang Roh Suci. Pasamuwan Katulik ingkang suci, lan
panunggiling para Suci. Pangapuntening dosa. Tangining badan. Saha
gesang langgeng. Amin.
Kanjěng Rama / Our Father /
Pater Noster
Kanjěng Rama ing swarga
Mugi asma Dalěm kaluhurna
Kraton Dalěm kawiyarna
Ing donya inggih kalampahana
Karsa Dalěm kados ing swarga.
Abdi Dalěm sami nyadong paring Dalěm rějěki kangge sapunika
Sakathahing lěpat nyuwun pangapuntěn Dalěm
Kados dene anggen kawula ugi ngapuntěn dhatěng sěsami
Abdi Dalěm nyuwun lěpat saking panggoda
Saha tinebihna saking piawon
Amin.
Another version of
Ràma kahoela / Our Father / Pater Noster
Ràma kahoela, kang
wantan ing surga: Wasta
andika dadi elapiénno:
Sadjaman andika dirawoei.
Karsa andìka dadi ing
lemmà, kàja ing sùrga.
Redèkki kahoela kang
sadientam dientam njoekàn
dientam ponìki màring
kahoela: Ambi poèntam
màring kahoela dosa kahoela,
kàja kahoela poèntan màring
samoènggil-noènggil titiang,
kang salàh maring kahoela: Ambi
sàmpon bàcta kahoèla ing patsjoban:
Tapi oetsjolakan kahoela
padi pada sang awon.
Amin.
Another version of
Kanjeng Rama / Our Father / Pater
Noster
Kanjeng Rama
in swarga
mugi asma Dalem kaluhurna
kraton Dalem kawiyarna
ing donya inggih kalampahana
karsa Dalem kados ing swarga
abdi dalem sami nyadong paring Dalem rejeki ing sapunika
sakathahing lepat nyuwun pangapunten Dalem
dene kawula inggih ngapunten dateng sesami
abdi dalem nyuwun lepat saking panggodha
saha tinebihna saking piawon
Amin.
Another
version
of
Ràma Kahoela / Our Father / Pater Noster
Ràma kahoela,
kang wantan ing surga:
Wasta andika dadi elapiénno:
Sadjaman andika dirawoei.
Karsa andìka dadi ing lemmà,kàja ing sùrga.
Redèkkì kahoela kang sadientam dientam
njoekàn dientam ponìki màring kahoela:
Ambi poèntam màring kahoéla dosa kahoela,
kàja kahoela poèntan màring
samoènggil-noènggil titiang,
kang salàh maring kahoela:
Ambi sàmpon bàcta kahoèla ing patsjoban:
Tapi oetsjolakan kahoela padi pada song awon.
Amin.
Another
version of
Rama kawula / Our Father / Pater Noster
Rama kawula ingkang wonten ing swarga
Asma Paduka ingkang suci mugi dipun urmati déning sedaya tiyang.
Pangrèh Paduka mugi dipun èstokaken déning sedaya
tumitah ing salumahing bumi, kados-déné pangréh wau
wonten ing swarga inggih dipun èstokaken déning para
malaékat.
Mugi kawula Paduka paringi rejeki ing dinten menika.
Kalepatan kawula mugi Paduka apunten, kadosdéné
kawula inggih ngapunten tiyang-tiyang ingkang sami damel kalepatan
dhateng kawula.
Kawula mugi sampun ngantos Paduka tégakaken kénging
ing godha, nanging mugi Paduka uwalaken saking piawon.
Amin.
Another version of Kanjeng Romo / Our Father / Pater Noster Kanjeng Romo ing suwarga mugi asma Dalem kaluhurna kraton Dalem kawiyarna ing donya inggih kalampahana karsa Dalem kados in suwarga. Abdi Dalem sami nyadong paring Dalem rejeki ing samenika Sakathahing lepat nyuwun pangapunten Dalem dene kawula inggih ngapunten dateng sesami Abdi Dalem nyuwun lepat saking panggoda saha tinebihna saking piawon. Amin.
Sembah
bekti kawula Dewi Maria
/ Hail Mary / Ave Maria
Sembah
bekti kawula Dewi Maria kekasihing Allah, Pangeran nunggil ing
panjenengan Dalem. Sami-sami wanita Sang Dewi pinuji piyambak, saha
pinuji ugi wohing salira Dalem Sri Yesus. Dewi Maria, Ibuning
Allah, kawula tiyang dosa sami nyuwun pangestu dalem samangke tuwin
benjing dumugining pejah. Amin.
Another version of
Semba Bekti, Dewi Marijah / Hail Mary / Ave Maria
Sembah bekti, Dèwi
Marijah, kekasihing Allah,
pangéran noenggil ing
Pandjenengan dalem,
sami-sami wanodya
Sang-Dèwi pinoedji
pijambak, saha pinoedji oegi
Wohing salira dalem, Sri
Jésoes.
Dèwi Marijah, Iboening
Allah, kawoela tijang dosa
sami njoewoen pangèstoe
dalem, samangké toewin
béndjing doemoegining
pediah.
Amin.
Mugi Linuhurna
/ Glory Be / Gloria Patri
Mugi linuhurna Hyang Rama, saha Hyang Putra, tuwin Hyang Roh Suci.
Kados ing mulabuka, sapunika, sarta ing salami-laminipun.
Pinujia / Prayer to Jesus, Mary,
and Saint Joseph
Pinuji Asma Dalem Sri Jeus, Dewi Maria Ian Santo
Yupup, Sak Menika sarta langgeng. Amin.
The
Third
Joyful
Mystery
Ing dina riyadi Natal wiyosane Gusti Yesus ing Bethlehem.
The numbers in Javanese are:
1 siji
2 loro
3 telu
4 papat
5 lima
6 enem
7 pitu
8 walu
9 sanga
10 sepuluh
Dalu suci
Tidhem sami / Silent Night / Stille Nacht
Dalu suci Tidhem sami
Njeng Gusti, Pa-mar-ta
Te-dhakman jalma, kra-na ki-ta
Miyos wonten kan dhang Bet-le-khem.
Gus- ti- ning dumadi
Gus- ti- ning dumadi
|