The Madonna of the Streets
Mary's Rosaries
Know a prayer in this language? Add it here!
Home Page

Contact Us

Make a Payment, Methods of Payment, Refund and Exchange Policies

Rosaries
subpages:

How to Pray the Rosary
subpages:

Pictures Main Page
subpages:

Curriculum
subpages:

Website Terms of Use

License Agreement

Sitemap


The Work of God's Children

Germany-flag.gif
German Rosary PrayersBible and Rosary 001.jpg
Rosary 001.jpgThis language is also known as Deutsch (Allemand), Standard German, High German, and Hochdeutsch.
This language is spoken by 95,000,000 in Germany, Switzerland, and Austria.  It is also spoken in Alto Adige, Italy.

See also The Work of God's Children page for the illustrated version of prayers in this language.


Im Namen des Vaters / The Sign of the Cross / Signum Crucis
+ Im Namen des Vaters und + des Sohnes und + des Heiligen Geistes.
Amen.

DAS APOSTOLISCHE GLAUBENSBEKENNTNIS /

Ich glaube an Gott /  The Apostles' Creed / Credo
Ich glaube an Gott,
den Vater, den Allmächtigen,
Schöpfer des Himmels und der Erde,
und an Jesus Christus, seinen eingeborenen Sohn,
unsern Herrn,
empfangen durch den Heiligen Geist,
geboren von der Jungfrau Maria,
gelitten unter Pontius Pilatus,
gekreuzigt, gestorben und begraben,
hinabgestiegen in das Reich des Todes,
am dritten Tage auferstanden von den Toten,
aufgefahren in den Himmel.
Er sitzt zur Rechten Gottes,
des allmächtigen Vaters,
von dort wird er kommen,
zu richten die Lebenden und die Toten.
Ich glaube an den Heiligen Geist,
die heilige katholische Kirche,
Gemeinschaft der Heiligen,
Vergebung der Sünden,
Auferstehung der Toten,
und das ewige Leben.
Amen.
 
Vater Unser / Our Father /Pater Noster
Vater Unser im Himmel,
Geheiligt werde Dein Name,
Dein Reich komme.
Dein Wille geschehe,
Wie im Himmel, so auf Erden.
Unser tägliches Brot gib uns heute,
Und vergib uns unsere Schuld,
Wie auch wir vergeben unseren Schuldigern.
Und führe uns nicht in Versuchung,
Sondern erlöse uns von dem Bösen.
Amen.

Gegrüßet seist du, Maria / Hail Mary / Ave Maria
Gegrüßet seist du, Maria,
voll der Gnade,
der Herr ist mit dir.
Du bist gebenedeit unter den Frauen,
und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus.
Heilige Maria, Mutter Gottes,
bitte für uns Sünder
jetzt und in der Stunde unseres Todes.
Amen.
    1. um Glaube: Jesus, der in uns den Glauben vermehre,
    2. um Hoffnung: Jesus, der in uns die Hoffnung stärke und
    3. um Liebe: Jesus, der in uns die Liebe entzünde,
Ehre sei dem Vater / Glory Be / Gloria Patri
Ehre sei dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen Geist,
wie im Anfang, so auch jetzt
und alle Zeit und in Ewigkeit. Amen.

O mein Jesus / The Fatima Prayer
O mein Jesus, verzeih uns unsere Sünden!
Bewahre uns vor dem Feuer der Hölle!
Führe alle Seelen in den Himmel,
besonders jene, die deiner Barmherzigkeit am meisten bedürfen.
Amen.
Sei gegrüßt, o Königin / Hail, Holy Queen
Sei gegrüßt, o Königin, Mutter der Barmherzigkeit,
unser Leben, unsere Sußigkeit, unsere Hoffnung.
Zu dir rufen wir verbannte Kinder Evas;
zu dir seufzen wir trauernd und weinend
in diesem Tal der Tränen.
Wohlan denn, unsere Fürsprecherin,
wende deine barmherzigen Augen uns zu,
und nach diesem Elend zeige uns Jesus,
die gebenedeite Frucht deines Leibes.
O gütige, o milde, o süße Jungfrau Maria!

V. Bitte für uns, o heilige Gottesgebärerin
R. Auf daß wir würdig werden der Verheißungen Christi.

Another version of
Sei gegrüßt, o Königin / Hail, Holy Queen
Sei gegrüsst, o Königin, Mutter der Barmherzigkeit, unser Leben, unsre Wonne und unsere Hoffnung, sei gegrüsst! Zu dir rufen wir verbannte Kinder Evas; zu dir seufzen wir trauernd und weinend in diesem Tal der Tränen. Wohlan denn, unsere Fürsprecherin, wende deine barmherzigen Augen uns zu,
und nach diesem Elend zeige uns Jesus, die gebenedeite Frucht deines Leibes. O gütige, o milde, o süsse Jungfrau Maria!
P./. Bitte für uns, heilige Gottesmutter,
R./. dass wir würdig werden der Verheissung Christi.
Lasset uns beten.



Bitte für uns, o Königin / Pray for us, O Queen of the Holy Rosary
Bitte für uns, o Königin vom heiligsten Rosenkranze.

The Mysteries of the Rosary

Freudenreiche Geheimnisse / The Joyful Mysteries

(These prayers are prayed in the middle of the Hail Mary on each decade)

Jesus, den du, o Jungfrau, vom Heiligen Geist empfangen hast (Lk 1, 35)
Jesus, den du, o Jungfrau, zu Elisabeth getragen hast (Lk 1, 39-56)
Jesus, den du, o Jungfrau, in Betlehem geboren hast (Lk 2, 1-20)
Jesus, den du, o Jungfrau, im Tempel aufgeopfert hast (Lk 2, 22-24)
Jesus, den du, o Jungfrau, im Tempel wiedergefunden hast (Lk 2, 41-52)

Freudenreiche Geheimnisse
1. Die Verkündigung, der Gruß des Erzengels Gabriel an die Jungfrau von Nazareth
2. Die Begegnung mit Elisabeth
3. Die Geburt des göttlichen Kindes, des Heilands der Welt
4. Die Darstellung im Tempel
5. Begebenheit des zwölfjährigen Jesus im Tempel

Lichtreiche Geheimnisse / The Luminous Mysteries

(These prayers are prayed in the middle of the Hail Mary on each decade)
Jesus, der von Johannes getauft worden ist (Lk 3, 21-22)
Jesus, der sich bei der Hochzeit in Kana offenbart hat (Joh 2, 1-12)
Jesus, der uns das Reich Gottes verkündet hat (Mt 9, 35)
Jesus, der auf dem Berg verklärt worden ist (Lk 9, 28-36)
Jesus, der uns die Eucharistie geschenkt hat (Mk 14, 17-25)

Lichtreiche Geheimnisse
1. Seine Taufe im Jordan
2. Seine Selbstoffenbarung bei der Hochzeit zu Kana
3. Seine Verkündigung des Reiches Gottes mit dem Ruf zur Umkehr
4. Seine Verklärung
5. Die Einsetzung der Eucharistie, der sakramentale Ausdruck des Ostergeheimnisses

Schmerzhafte Geheimnisse / The Sorrowful Mysteries

(These prayers are prayed in the middle of the Hail Mary on each decade)
Jesus, der für uns Blut geschwitzt hat (Lk 22, 44)
Jesus, der für uns gegeißelt worden ist (Joh 19, 1)
Jesus, der für uns mit Dornen gekrönt worden ist (Joh 19, 2)
Jesus, der für uns das schwere Kreuz getragen hat (Joh 19, 17)
Jesus, der für uns gekreuzigt worden ist (Joh 19, 18)

Schmerzhafte Geheimnisse
1. Der Getsemani. Dort, am Ort aller Versuchungen der Menschheit
2. Die Geisselung
3. Die Dornenkrönung
4. Der Weg nach Golgotha
5. Der Kreuzestod

Glorreiche Geheimnisse / The Glorious Mysteries

(These prayers are prayed in the middle of the Hail Mary on each decade)
Jesus, der von den Toten auferstanden ist (Lk 24, 6)
Jesus, der in den Himmel aufgefahren ist (Apg 1, 9-11)
Jesus, der uns den Heiligen Geist gesandt hat (Apg 2, 1-13)
Jesus, der dich, o Jungfrau, in den Himmel aufgenommen hat (1 Kor 15, 22-23)
Jesus, der dich, o Jungfrau, im Himmel gekrönt hat (Offb 12, 1)

Glorreiche Geheimnisse / The Glorious Mysteries
1. Die Auferstehung
2. Die Himmelfahrt
3. Die Ausgießung des Heiligen Geistes
4. Die Aufnahme Marias in den Himmel
5. Die Krönnung Marias
    The Consolation Mysteries
    (These prayers are prayed in the middle of the Hail Mary on each decade)
  • Jesus, der als König herrscht (Offb 19, 6)
  • Jesus, der in seiner Kirche lebt und wirkt (Eph 1, 22-23)
  • Jesus, der wiederkommen wird in Herrlichkeit (2 Petr 3, 8-13)
  • Jesus, der richten wird die Lebenden und die Toten (Röm 2, 1-11)
  • Jesus, der alles vollenden wird (1 Kor 15, 35-58)

Unter deinen Schutz und Schirm fliehen wir
heilige Gottesmutter / Under Your Protection / Sub Tuum
Unter deinen Schutz und Schirm fliehen wir
heilige Gottesmutter.
Verschmähe nicht unser Gebet in unseren Nöten
sondern errette uns jederzeit aus allen Gefahren
o du glorwürdige und gebenedeite Jungfrau,
unsere Frau, unsere Mittlerin,
unsere Fürsprecherin.
Führe uns zu deinem Sohne,
empfiel uns deinem Sohne,
stelle uns vor deinem Sohne.

Der du mein Beschützer seist Engel Gottes / Guardian Angel
Der du mein Beschützer seist Engel Gottes,
steh mir bei.
In der Nacht, am Tage auch,
immer wenn ich deine Hilfe brauch'.
Beschütz meinen Leib und meine Seele
und führe mich zum ewigen Leben.
Amen.

Ehre sei Gott in der Höhe / Glory to God in the Highest
Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden den Menschen seiner Gnade. Wir loben dich, wir preisen dich, wir beten dich an, wir rühmen dich und danken dir, denn groß ist deine Herrlichkeit: Herr und Gott, König des Himmels, Gott und Vater, Herrscher über das All, Herr, eingeborener Sohn, Jesus Christus. Herr und Gott, Lamm Gottes, Sohn des Vaters, du nimmst hinweg die Sünde der Welt: erbarme dich unser; du nimmst hinweg die Sünde der Welt: nimm an unser Gebet; du sitzest zur Rechten des Vaters: erbarme dich unser. Denn du allein bist der Heilige, du allein der Herr, du allein der Höchste, Jesus Christus, mit dem Heiligen Geist, zur Ehre Gottes des Vaters. Amen. 

 Gebet an Den Heiligen Erzengel Michael / Prayer to St. Michael
Heiliger Erzengel Michael, verteidige uns im Kampfe; gegen die Bosheit und die Nachstellungen des Teufels sei unser Schutz! "Gott gebiete ihm", so bitten wir flehentlich. Und du, Fürst der himmlischen Heerscharen, stürze den Satan und die anderen bösen Geister, die zum Verderben der Menschen die Welt durchziehen, mit Gottes Kraft hinab in den Abgrund. Amen.

Maria, Königin der heiligen Engel, bitte für uns!

Another version of
Heiliger Erzengel Michael / Prayer to Saint Michael, the Archangel

Heiliger Erzengel Michael,
verteidige uns im Kampfe;

gegen die Bosheit und die Nachstellungen
des Teufels, sei unser Schutz.
Gott gebiete ihm‘, so bitten wir flehentlich; du aber, Fürst der himmlischen Heerscharen, stoße den Satan und die anderen bösen Geister, die in der Welt umherschleichen,
um die Seelen zu verderben,

durch die Kraft Gottes in die Hölle. Amen.

Das Nizäisch-Konstantinopolitanische Glaubensbekenntnis / The Nicene Creed

Wir glauben an den einen Gott, den Vater, den Allmächtigen, der alles geschaffen hat, Himmel und Erde, die sichtbare und die unsichtbare Welt.

Und an den einen Herrn Jesus Christus, Gottes eingeborenen Sohn, aus dem Vater geboren vor aller Zeit: Gott von Gott, Licht vom Licht, wahrer Gott vom wahren Gott, gezeugt, nicht geschaffen, eines Wesens mit dem Vater; durch ihn ist alles geschaffen. Für uns Menschen und zu unserem Heil, ist er vom Himmel gekommen, hat Fleisch angenommen durch den Heiligen Geist von der Jungfrau Maria und ist Mensch geworden. Er wurde für uns gekreuzigt unter Pontius Pilatus, hat gelitten und ist begraben worden, ist am dritten Tage auferstanden nach der Schrift und aufgefahren in den Himmel. Er sitzt zur Rechten des Vaters und wird wiederkommen in Herrlichkeit, zu richten die Lebenden und die Toten; seiner Herrschaft wird kein Ende sein.

Wir glauben an den Heiligen Geist, der Herr ist und lebendig macht, der aus dem Vater und dem Sohn hervorgeht, der mit dem Vater und dem Sohn angebetet und verherrlicht wird, der gesprochen hat durch die Propheten; und die eine, heilige, katholische und apostolische Kirche.

Wir bekennen die eine Taufe zur Vergebung der Sünden. Wir erwarten die Auferstehung der Toten, und das Leben der kommenden Welt. Amen.

Stille Nacht / Silent Night

Stille Nacht! Heilige Nacht!
Alles schläft; einsam wacht
Nur das traute heilige Paar.
Holder Knab' im lockigten Haar,
Schlafe in himmlischer Ruh!
Schlafe in himmlischer Ruh!

Stille Nacht! Heilige Nacht!
Gottes Sohn! O wie lacht
Lieb' aus deinem göttlichen Mund,
Da uns schlägt die rettende Stund’.
Jesus in deiner Geburt!
Jesus in deiner Geburt!

Stille Nacht! Heilige Nacht!
Die der Welt Heil gebracht,
Aus des Himmels goldenen Höhn
Uns der Gnaden Fülle läßt seh'n
Jesum in Menschengestalt.
Jesum in Menschengestalt.

Stille Nacht! Heilige Nacht!
Wo sich heut alle Macht
Väterlicher Liebe ergoß
Und als Bruder huldvoll umschloß
Jesus die Völker der Welt.
Jesus die Völker der Welt.

Stille Nacht! Heilige Nacht!
Lange schon uns bedacht,
Als der Herr vom Grimme befreit,
In der Väter urgrauer Zeit
Aller Welt Schonung verhieß.
Aller Welt Schonung verhieß.

Stille Nacht! Heilige Nacht!
Hirten erst kundgemacht
Durch der Engel Alleluja,
Tönt es laut bei Ferne und Nah:
Jesus der Retter ist da!
Jesus der Retter ist da!


Creative Commons License
The contents of this webpage are licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
Valid HTML 4.01 Transitional
(this is the bottom of page)