See also The
Work
of God's Children page for the illustrated version of prayers
in this language.
Signum Crucis / Sign of the Cross
+Au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit.
Le Symbole des Apôtres /Le Credo de l'Apôtres
/
Apostles Creed
Je crois en Dieu, le Père tout-puissant,
créateur du ciel et de la terre. Et en Jésus Christ, son
Fils unique, notre Seigneur qui a été conçu du
Saint-Esprit, est né de la Vierge Marie, a souffert sous Ponce
Pilate, a été crucifié, est mort et a
été enseveli, est descendu aux enfers, le
troisième jour est ressuscité des morts, est monté
aux cieux, est assis à la droite de Dieu le Père
tout-puissant d'où Il viendra juger les vivants et les morts. Je
crois en l'Esprit-Saint, á la sainte Eglise catholique, à
la communion des saints, à la rémission des
péchés, à la résurrection de la chair,
à la vie éternelle. Amen.
Notre
Père
/
Our
Father
Notre Père qui es aux cieux,
que ton Nom soit sanctifié,
que ton règne vienne,
que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour.
Pardonne-nous nos offenses,
comme nous pardonnons aussi
à ceux qui nous ont offensés.
Et ne nous soumets pas à la tentation,
mais délivre-nous du mal.
Amen.
Another version of
Notre Père /
Our Father
Notre Père qui es aux cieux, que ton Nom soit
sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté
sit soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre
pain quotidien. Pardonne-nous nos offenses comme nous pardonnons aussi
à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous soumets pas
à la tentation, mais délivre-nous du mal. Amen.
Je
vous
salue,
Marie
/
Ave Maria / Hail
Mary
There are two
versions of this; this is the first one:
Je vous salue, Marie, pleine de grâce, le
Seigneur est avec vous; vous êtes bénie entre toutes les
femmes, et Jésus le fruit de vos entrailles, est béni.
Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pécheurs,
maintenant, et à l'heure de notre mort. Amen.
This is the second
version
Je
vous salue, Marie / Ave Maria / Hail Mary
Je vous salue, Marie,
pleine de grâce:
le Seigneur est avec vous;
vous êtes bénie entre toutes les femmes,
et Jésus, le fruit de vos entrailles,
est béni.
Sainte Marie, Mère de Dieu,
priez pour nous, pauvres pécheurs,
maintenant et à l'heure de notre mort.
Amen.
Gloire au
Père /
Glory Be
There are two
versions of this; this is the first one:
Gloire au Pére, au Fils et au Saint-Esprit.
Comme Il état au commencement, maintenant et toujours pour les
siècles des siècles. Amen.
This is the second
version:
Gloire au Père
et au Fils et au Saint-Esprit.
Comme il était au commencement,
maintenant et toujours,
dans les siècles des siècles.
Amen.
O mon Jésus /
Oh My Jesus
O mon Jésus, pardonne-nous nos
péchés, préserve-nous du feu de l'enfer et conduis
au ciel toutes les petit âmes surtout celles qui ont le plus
besoin de ta miséricorde.
Salut, ô Reine /
Hail Holy Queen / Salve Regína
Salut, ô Reine, mère de miséricorde ;
notre vie, notre douceur et notre espérance, salut !
Enfants d'Eve, exilés, nous crions vers vous ;
vers vous nous soupirons, gémissant et pleurant
dans cette vallée de larmes.
O vous, notre avocate,
tournez vers nous
vos regards miséricordieux.
Et après cet exil, montrez-nous Jésus,
le fruit béni de vos entrailles,
ô clémente, ô miséricordieuse, ô douce
Vierge Marie !
Another version of
Salut, ô
Reine /
Hail Holy Queen / Salve Regína
Salut, o Reine,
Mère de miséricordie; noter vie, notre douceur,
notre espérance,
salut!
Enfants d'Eve exilés, nous
crions vers toi.
Vers toi, nous soupirons, gémissant et
pleurant dans cette
vallée
de larmes.
O toi, notre avocate, tourne vers nous tes regards
miséricordieux.
Et après cet exil, montre-nous
Jésus, le fruit béni de tes entrailles.
O clémente,
ô miséricordieuse, ô douce Vierge Marie.
V/.
Prie pour nous, sainte Mère de Dieu.
R/. Afin que nous
soyons rendus dignes des promesses du Christ.
Another version of
Nous vous
saluons, Reine / Hail Holy Queen
/ Salve Regína
Nous vous saluons, Reine, Mere de misericorde, notre
vie, notre joie, notre esperance, salut. Enfants d'Eve, nous crions
vers vous de fond de notre exil. Nous soupirons vers vous, gemissant et
pleurant dans cette vallee de larmes. O vous notre advocate, tournez
vers nous vos regards misericordieux. Et apres l'exil de cette vie,
montrez nous Jesus, le fruit beni de vos entrailles, tendre, aimante,
douce vierge Marie. Priez pour nous, sainte Mere de Dieu. Afin que nous
devenions dignes des promesses de Jesus Christ.
Final Prayer
Prions: O Dieu dont le Fils unique, par sa vie, sa
mort et sa resurrection, nous a merite, les recompenses du salut
eternel, faites que, meditant ses mysteres dans le tres saint Rosaire
de la bienheureuse Vierge Marie, nous mettions a profit les lescons
qu'ils contiennent afin d'obtenir ce qu'ils nous font esperer. Par la
meme Jesus-Christ, votre Fils notre Seigneur.
Mystères
joyeux
/
The
Joyful
Mysteries
L'Ange du Seigneur annonce à Marie
qu'elle sera la mère du Sauveur.
Le Verbe s'est fait chair et vient habiter parmi nous.
L'Annonciation
A. Marie répondit à l'Ange : " Je suis
la servante du Seigneur. "
B. Dans le Sacrement de l'Eucharistie Jésus se présente
comme le vrai pain descendu du ciel.
C. Prions pour demander d'être fidèles
à l'appel de Dieu.
La Visitation
A. Marie dit alors : " Mon âme exalte le
Seigneur, il s'est penché sur son humble servante. "
B. Dans l'Eucharistie, Jésus réalise la promesse
d'être avec nous tous les jours jusqu'à la fin des temps.
Prions pour tous ceux qui ne peuvent voir Dieu présent, dans
leur vie.
C. Prions en action de grâce pour les merveilles
que Dieu a faites pour nous.
La Naissance de
Jésus
A. Après la naissance de Jésus, il est
écrit que Marie conservait tous ces événements
dans son coeur.
B. Dans l'Eucharistie, Jésus réalise sa promesse de nous
donner la vie en abondance.
C. Prions pour apprendre à méditer la
Parole de Dieu.
La
Présentation au Temple
A. Le vieillard Simeon dit à Marie : " Un
glaive de douleurs transpercera ton coeur. "
B. Dans l'Eucharistie, Jésus réalise sa promesse
d'être toujours notre lumière, et notre pain pour la route.
C.Prions pour demander la grâce de
témoigner du Christ en toutes occasions et malgré les
persécutions.
Le Recouvrement au
Temple
A. Jésus dit à ses parents : " Ne
savez-vous pas qu'il me faut être aux affaires de mon Père
? " Ils ne comprirent pas ce qu'il leur disait. Marie cependant
conservait ces paroles en son coeur.
B. Dans l'Eucharistie Jésus réalise sa promesse de nous
conduire au Père.
C. Prions pour demander le sens de Dieu et de son amour
dans les épreuves.
Mystères
luminex
/
The
Luminous
Mysteries
Baptême du Christ
"Tu es mon Fils bien-aimé, tu as toute ma faveur. "
(Mc 1,11b)
Avec Marie, reconnaissons-nous enfants de Dieu.
Noces de Cana
Marie dit aux serviteurs : Faites tout ce qu'il vous
dira. »
(Jn 2,5)
Avec Marie, mettons en oeuvre la parole du Seigneur.
Proclamation du Royaume
« Jésus dit : Convertissez-vous et
croyez à l'Évangile. »
(Mc 1,15)
A Lourdes et ailleurs, Marie invite à la conversion :
écoutons-la.
Transfiguration
« Seigneur, il est heureux que nous soyons ici.
»
(Mt 17,4a)
Comme Marie, laissons-nous transfigurer par l'Esprit Saint.
L'institution de l'Eucharistie
Jésus nous dit : « Faites
ceci en mémoire de moi. »
(Lc 22,25b)
Avec Marie, communion à la passion glorieuse du Sauveur.
Mystères
douloureux
/
The
Sorrowful
Mysteries
Le Christ nous délivre de nos
péchés en nous révélant, sur la croix,
l'amour de Dieu malgré tout et toujours.
A Lourdes, Marie nous appelle à la pénitence et à
la prière pour les pécheurs.
L'Agonie de
Jésus
A. Jésus nous dit : " Veillez et priez pour ne
pas entrer en tentation. "
B. Dans l'Eucharistie, Jésus se fait notre médiateur
auprès du Père.
C. Avec Marie, demandons au Père d'être
fidèles à sa volonté d'amour.
La Flagellation
A. Jésus est torturé par les soldats de
Pilate.
B. Dans le sacrifice eucharistique, Jésus nous signifie la
valeur de la souffrance par amour.
C. Avec Marie, prions pour les malades et tous ceux qui
souffrent dans leur corps.
Le Couronnement
d'épines
A. Jésus, le Christ Roi est bafoué et
ridiculisé.
B. Dans l'Eucharistie, Jésus nous signifie son abaissement total
par amour et son relèvement.
C. Avec Marie, prions pour ceux qui sont
méprisés ou rejetés par la société.
Le Portement de la
Croix
A. Jésus porte sa croix jusqu'au lieu de son
supplice.
B. Dans l'Eucharistie, Jésus nous donne la force de porter notre
croix à sa suite.
C. Prions pour ceux qui sont tentés par la
lâcheté ou le désespoir ; prions pour les
pécheurs.
Le Crucifiement
A. Jésus meurt sur la croix.
B. Dans l'Eucharistie, Jésus nous fait participer à son
oeuvre de Rédemption.
C. Avec Marie, prions pour les agonisants, les victimes
des guerres et tous nos frères en péril de mort.
Mystères
glorieux
/
The
Glorious
Mysteries
Christ hier, Christ aujourd'hui, Christ
à jamais. A Lourdes, en Eglise, nous allons ensemble vers la
lumière du Christ ressuscité.
La
Résurrection de Jésus
A. Réjouis-toi Marie, Jésus ton Fils
est ressuscité comme il l'avait dit.
B. Dans l'Eucharistie, Jésus réalise sa promesse
d'être notre Résurrection et notre vie.
C. Prions pour ceux qui ne peuvent donner un sens
à leur vie.
L'Ascension
A. Réjouis-toi Marie, Jésus ton Fils
est près de Dieu son Père pour nous préparer une
place.
B. Dans l'Eucharistie, Jésus réalise sa promesse
d'être notre pain pour la vie éternelle.
C. Prions pour ceux qui ne peuvent croire en la vie
éternelle.
La Pentecôte
A. Réjouis-toi Marie, l'Esprit d'amour noue
envoie porter la Bonne Nouvelle aux pauvres.
B. Dans l'Eucharistie, Jésus réalise sa promesse de tous
nous unir en son corps par l'Esprit.
C. Prions pour demander d'être de vrais
témoins de l'Evangile et pour ceux qui entendront notre parole.
L'Assomption de Marie
A. Réjouis-toi Marie, tu as trouvé
grâce auprès de Dieu. Heureuse es-tu, toi qui as cru.
B. Dans l'Eucharistie, nous célébrons la mort et la
résurrection du Christ jusqu'à ce qu'il revienne.
C. Prions pour ceux qui cherchent et qui doutent et ceux
qui sont tentés de désespérer.
Le Couronnement de la
Vierge au ciel
A. 1. Réjouis-toi Marie, l'Esprit d'amour
rassemble en une seule famille tous les peuples de la terre.
B Dans l'Eucharistie, Jésus rassemble les peuples de toutes
langues, et toutes les nations autour de la même table.
C. Prions pour demander la paix dans nos familles et nos
communautés, et entre tous les peuples.
Prière à Notre-Dame
de Lourdes / Prayer to Our Lady of Lourdes
Marie, tu t’es montrée à Bernadette dans
le creux du rocher.
Dans le froid et l’ombre de l’hiver,
Tu apportais la chaleur d’une présence,
La lumière et la beauté.
Dans le creux de nos vies souvent
obscures,
au creux du monde où le Mal est puissant,
apporte l’espérance,
redonne la confiance !
Toi qui es l’Immaculée Conception,
viens en aide aux pécheurs que nous sommes.
Donne-nous l’humilité de la conversion,
le courage de la pénitence.
Apprends-nous à prier pour tous les hommes.
Guide-nous vers les sources de la vraie
vie.
Fais de nous des pèlerins en marche au sein de ton Eglise.
Aiguise en nous la faim de l’eucharistie,
le pain de la route, le pain de vie.
En toi, Marie, l’Esprit Saint accomplit
des merveilles :
par sa puissance, il t’a placée auprès du Père,
dans la gloire de ton Fils, à jamais vivant.
Regarde avec tendresse
les misères de nos corps et de nos coeurs.
Brille pour tous, comme une douce lumière,
au passage de la mort.
Avec Bernadette, nous te prions, Marie,
dans la simplicité des enfants.
Fais-nous entrer, comme elle, dans l’esprit des Béatitudes.
Alors, nous pourrons, dès ici-bas,
commencer à connaître la joie du Royaume
et chanter, avec toi :
Magnificat !
Gloire à toi, Vierge Marie,
heureuse servante du Seigneur,
Mère de Dieu,
demeure de l’Esprit Saint !
Amen !
Les Chemins de Croix / The Way (Stations) of the Cross
1.
Jésus
est
condamné
à
mort
Ainsi, Seigneur,
Toujours tu es juste quand tu parles,
Et tu es vraiment vainqueur lorsque tu es jugé.
De même, et plus encore, au dernier jour
"Ils regarderont celui qu'ils ont transpercé".
Et lui, condamné dans la faiblesse,
Jugera le monde avec puissance,
Et même ceux qui seront condamnés
Reconnaîtront qu'ils ont été jugés avec
justice.
2.
Jésus
est
chargé
de
la Croix
Seigneur, Dieu tout-puissant,
Toi qui, sans te lasser, portes le poids de l'univers,
Et qui a pris sur toi le fardeau de tous nos péchés,
Bien que cela, vraiment, t'épuise,
De même que tu soutiens nos corps
Par ta providence,
De même sois le Sauveur de nos âmes
Par ton précieux sang!
3.
Jésus
tombe
pour
la
première fois sous le poids de sa
Croix
Seigneur bien-aimé,
Par cette première chute,
Retire-nous tous du péché,
Nous qui sommes tombés si misérablement
En son pouvoir.
4.
Jésus
rencontre
sa
Mère
Douce Mère,
Fais que nous pensions aussi à toi
Quand nous pensons à Jésus,
Et, quand nous le prions, assiste-nous toujours
Par ta puissante intercession.
5. Simon de Cyrène aide
Jésus à porter la Croix
Seigneur bien-aimé,
Apprends-nous à souffrir avec toi;
Fais qu'il nous soit doux
De souffrir par amour pour toi,
Et sanctifie par tes mérites
Chacune de nos souffrances.
6.
Véronique
essuie
le
visage
de Jésus
Seigneur,
Fais que notre visage
Soit toujours agréable à tes yeux,
Qu'il ne soit pas souillé par le péché
Mais lavé et rendu lumineux par ton sang précieux.
7.
Jésus
tombe
pour
la
deuxième fois
Seigneur bien-aimé,
Apprends-nous à souffrir avec toi
Et à ne pas craindre les assauts de Satan,
Quand ils sont la conséquence
De la résistance que nous lui opposons
8. Les femmes de Jérusalem
pleurent sur notre Seigneur
Seigneur,
Nous ne savons pas ce qui est bon pour nous
Ni ce qui est mauvais.
Nous ne pouvons pas prédire l'avenir, et nous ne savons pas
Quand tu viendras nous visiter, ni sous quelle forme tu viendras.
C'est pourquoi nous te confions tout.
Agis avec nous et en nous selon ton bon plaisir.
Fais que notre regard soit toujours tourné vers toi,
Et regarde-nous toujours;
Donne-nous la grâce de ta Croix et de ta Passion amère,
Consomme-nous de la manière que tu sais
Et à l'heure que tu veux.
9. Jésus
tombe pour la troisième fois
Jésus, Fils unique de Dieu, Verbe incarné,
Nous vénérons avec crainte et tremblement
Et avec une profonde reconnaissance
La terrible humiliation
Par laquelle toi, le Très-Haut,
Tu as voulu être, fût-ce pour une heure seulement,
Le souffre-douleur et la proie du Mauvais.
10.
Jésus
est
dépouillé
de
ses vêtements
De la même manière, Seigneur bien-aimé,
Accorde-nous de ne nous inquiéter
Pour rien sur cette terre,
Et de supporter la perte de tout,
Endurant même la honte,
Le reproche, l mépris et la dérision,
Pourvu que tu n'aies pas à avoir honte de nous
Au dernier jour.
11. Jésus
est cloué à la Croix
Jésus,
Mortifie-nous et crucifie-nous avec toi.
Fais que nous ne péchions jamais avec nos mains ou avec nos
pieds,
Avec nos yeux ou avec notre bouche, avec notre esprit ou avec notre
cœur.
Que tous nos sens soient un sacrifice offert à toi;
Que chacun de nos membres chante ta louange.
''Fais que chacun de nos membres chante ta louange.
Fais que le sang sacré
''Qui jaillit de tes cinq plaies
Nous inonde d'une telle grâce sanctifiante
Que nous puissions mourir au monde
Et ne vivre que pour toi.
12.
Jésus
meurt
sur
la
Croix
Mon Dieu et mon Père,
Tu nous as éternellement estimés
Que tu as payé le prix le plus élevé possible
Pour nos âmes de pécheurs.
Ne devrons-nous pas t'aimer
Et te choisir par-dessus tout
Comme notre bien unique et nécessaire?
13. Jésus
est déposé dans les bras de sa sainte Mère
Il n'avait plus été dans tes bras,
Ô Mère de Dieu, depuis son enfance;
Mais toi, tu peux revendiquer un droit sur lui,
Maintenant que le monde a connu le pire.
Puisque tu es riche de toutes les faveurs divines,
Toi, la toute bénie, pleine de toute grâce,
La Mère du Très-Haut,
Nous nous réjouissons de ce grand mystère.
Il est resté caché dans tes entrailles,
Il a dormi sur ta poitrine, il s'est nourri à ton sein,
Il a été porté sur tes bras
Et maintenant qu'il est mort, il est déposé sur tes
genoux.
Vierge, Mère de Dieu, intercède pour nous!
14.
Jésus
est
déposé
dans
le tombeau
Jésus, aide-nous à nous confier à toi,
En attendant que tu veuilles disposer
D'une destinée semblable pour nous.
Fais, Seigneur, que nous soyons sûrs
Que plus nous sommes dans l'affliction,
Plus nous sommes proches de toi;
Que plus les hommes nous tournent en dérision, plus tu nous
honores;
Que plus les hommes nous méprisent, plus tu nous glorifieras;
Que plus ils nous oublient, plus tu te souviens de nous;
Que plus ils nous abandonnent, plus tu nous rendras proches de toi.
Priere Exorcisme a St. Michael
/ Prayer
to
St.
Michael
Saint
Michel Archange, défendez-nous dans le combat;
soyez notre
secours contre la méchanceté et les embûches du
démon.
Que Dieu lui comande, nous vous le demandons en
suppliant;
et vous, Prince de la milice céleste, repoussez
en enfer,
par la puissance divine, Satan et les autres esprits
mauvais
qui rôdent dans le monde pour perdre nos âmes.
Amen.
Marie,
Reine des Saints Anges - Priez pour nous!
Another version of
Prière
à Saint Michel Archange / Prayer to Saint Michael, the Archangel
Saint
Michel Archange, défendez-nous
dans
le combat et soyez notre protecteur
contre
la méchanceté et les embûches du
démon.
Que Dieu le réprimande, nous
l’en
prions humblement. Et vous, prince
de
la milice céleste, par le pouvoir divin
qui
vous a été confié, précipitez en enfer,
Satan
et les autres esprits malins qui
parcourent
le monde pour la perte des
âmes.
Amen.
Angelus
Nous vous saluons avec amour
Marie Reine des anges,
Vous êtes bénie, O pia !
Et de grâces emplie, Ave Maria !
Je vous salue
Marie, pleine de grâce,
Le Seigneur Dieu est avec
vous,
Vous êtes
bénie entre toutes les femmes,
Et Jésus le fruit
de vos entrailles est béni. »
Sainte Marie,Mère
de Dieu
Priez pour nous (pauvres)
pécheurs,
Maintenant et à l’
heure de notre mort.
Amen.
Que soit loué votre enfant
En tout lieu, O Vierge sainte :
Chantons avec les anges, O pia !
Sa louange chaque jour, Ave Maria !
Je vous salue Marie, . . .
A vous aussi nous demandons
Votre aide quand nous passerons,
Que nous ayons de Jésus, O pia !
Une mort bonne, heureuse, Ave Maria !
Je vous salue Marie, . . .
Prions :
Répandez, nous vous prions, Seigneur ,
Votre grâce en nos âmes,
Et puisque nous avons, par le salut de
l’ange,
Appris l’ incarnation de votre fils JésusChrist,
Faites que nous puissions, par sa Passion et
sa croix,
Etre conduis dans la gloire de sa
Résurrection. Par .....
La Foi de
Nicene / The Nicene
Creed
Je
crois en un seul Dieu, le Père tout-puissant, créateur du
ciel et de la terre,
de l'univers visible et invisible.
Je
crois en un seul Seigneur, Jésus-Christ, le Fils unique de Dieu,
né du Père avant tous les siècles : Il est Dieu,
né de Dieu, lumière, née de la lumière,
vrai Dieu, né du vrai Dieu, Engendré, non pas
créé, de même nature que le Père ; et par
Lui tout a été fait. Pour nous les hommes, et pour notre
salut, Il descendit du ciel ; Par l'Esprit Saint, Il a pris chair de la
Vierge Marie, et S'est fait homme. Crucifié pour nous sous Ponce
Pilate, Il souffrit Sa passion et fut mis au tombeau. Il ressuscita le
troisième jour, conformément aux Écritures, et Il
monta au ciel ; Il est assis à la droite du Père. Il
reviendra dans la gloire, pour juger les vivants et les morts ; et son
règne n'aura pas de fin.
Je
crois en l'Esprit Saint, qui est Seigneur et qui donne la vie ; Il
procède du Père et du Fils ; Avec le Père et le
Fils, Il reçoit même adoration et même gloire ; Il a
parlé par les Prophètes.
Je
crois en l'Église, une, sainte, catholique et apostolique.
Je
reconnais un seul baptême pour le pardon des
péchés. J'attends la résurrection des morts, et la
vie du monde à venir. Amen.