Home
Page
Contact
Us
Make a Payment,
Methods of
Payment, Refund and Exchange Policies
Rosaries
subpages:
How to Pray the
Rosary
subpages:
Pictures
Main Page
subpages:
Curriculum
subpages:
Website
Terms of Use
License
Agreement
Sitemap
The Work of God's Children
|
Sicilianu
Rosary
Prayers
This language is also known as Sicilian and
Siciliano.
This language is spoken by 4,900,000 people in Sicilia, Italy.
See also The
Work
of God's Children page for the illustrated version of
prayers
in this language.
Signu
da'
Crucia
/ Sign
of the
Cross / Signum Crucis
'N nomi d'u Patri, d'u
Figghiu e di lu Spìritu Santu. Amen.
Iu
crìdu
a
Diu Patri / Credo / The
Apostles'
Creed
- based on
the dialect used in Northern Sicily (the
Palermo-Bagheria-Altavilla-Milicia area
Iu crìdu a Diu Patri
Onniputenti,
criaturi e Signuri di lu cielu e di la terra.
E a
Gèsu Cristu, unicu figghiu so e Signuri nostru,
ca fu
cuncipitu pi mmenzu di lu Spiritu Santu,
nascìu di la
Virgini Maria,
patìu sutta di Ponziu Pilatu,
fu
crucifissu, mortu e brudicatu,
scinnìu a lu Limbu, lu terzu
jornu arriviscìu di li morti,
acchianò n cielu, è
assittatu a destra di Diu Patri Onniputenti,
e di dda havi a
vèniri a giudicari li vivi e li morti.
Cridu a lu Spiritu
Santu, la Santa Chiesa Cattolica,
la cumunioni di li Santi, la
pirdunanza di li piccati,
la rivìscita di li morti, la vita
eterna, e accussì è la virità.
Patri Nostru / Our
Father
/
Pater Noster
Patri nostru, ca siti nnô celu,
Fussi santificatu lu nomu
vostru.
Vinissi imprescia lu regnu vostru,
Fussi faciuta la
vostra Divina Vuluntati,
Comu nnô celu, d'accussì nnâ
terra.
Ni dati sta jurnata lu nostru panuzzu cutiddianu,
E ni
pirdunati li nostri piccati,
D'accussì niàvutri li
pirdunamu ê nostri dibbitura.
E mancu ni lassati a cascari
nnâ tintazzioni,
Ma ni scanzati dû mali.
Amèn.
Another version of
Patri Nostru / Our Father / Pater Noster
Patri nostru ca siti 'nto celu
Fussi santificatu u nomu
vostru
Venissi prestu lu regnu vostru
Fussi sempri faciùta
a Vuluntà Vostra
Comu 'ndo celu cusì 'nta
terra
Ratandìllu sta jurnata u pani quotidianu
E
pirdunatindi i nostri piccati
Cusì comu nui i rimentimu ê
nemici nostri
E non 'ndi rassàti mi carimu ntâ
tentazzioni
ma levatindi r'avanzi u mali.
Amen.
Another version of
Sire Nesciu / Our
Father
/
Pater Noster
Sire nesciu ca stai an cielu
Cu'bbessa santificatu lu nume
tou
Cu'bbegna 'mprima lu regnu tou
Cu'bbessa sempre fatta la
Vuluntate toa
Comu an cielu cussì an terra
Dànnilu
osce lu pane quotidianu nesciu
E perdunanni li peccati nesci
Cussì
comu nui li rimentimu a li nemici nesci
E nu' lassare cu cadimu 'n
tentazzione
ma 'lléandenni te lu male.
Another version of
Patri Nostru / Our Father / Pater Noster
Patri nostru cca si 'n
celu,
Sia santificatu 'u nomi teu;
Venga 'u to rregnu,
Sia
fatta 'a tò voluntati,
Comu 'n celu accussì 'n
terra.
Dani oggi 'u nostru pani quotidianu,
Rimeti a niàutri
i nostri debiti,
Comu niàutri li rimettemu ai nostri
debitori
E nun ni lassàri cadiri 'nta'a tentazziuni
E
libèrani d'u mali
Amen.
Another version of
Pater Nostru / Our Father / Pater Noster
--based on the
dialect used in Northern Sicily
(the
Palermo-Bagheria-Altavilla-Milicia area)
Pater Nostru chi sìti
n cielu,
sia santificatu lu vostru Nnomu,
vinissi prestu lu
vostru regnu,
sempri sia fatta la vostra Divina Vuluntati
comu
n cielu accussì n terra.
Datinni stajrnata lu panuzzu
cutidianu
E pirdunatinni li nostri piccati
Accussì comu
nui li rimittèmu a li nostri nnimici
E nun nni lassati
cascari n tantazioni,
ma libbiratinni sempri d ogni mali, e
accussì sia.
Another version of
Patri Nostru / Our Father / Pater Noster
(another version based on the dialect used in
Northern Sicily)
Patri nostru, chi siti 'n celu,
Sia santificatu lu vostru nomu,
Vinissi prestu lu vostru regnu,
Sempri sia fatta la vostra Divina Vuluntati
Comu 'n celu accussì 'n terra.
Dàtinillu sta jurnata lu panuzzu cutiddianu
E pirdunàtini li nostri piccati
Accussì comu nui li rimintemu ê nostri nimici
E nun ni lassati cascari ntâ tintazzioni,
ma scanzàtini dû mali.
Amen.
Ave Maria
/ Hail
Mary
Ave Maria, cchina di
grazia,
'u Signuri è ccu tia.
Tu si benedeta fra li
mugghièri
E benedeto è 'u frutu d'u to ventri, Gesù.
Santa Maria, Matri di
Diu,
Prega ppi niàutri ppiccaturi,
Ora e 'nta l'ura d'a
nostra morti.
Amen.
Diu vi sarvi, Maria / Hail
Mary
/
Ave Maria
Diu vi sarvi, Maria, china
di grazia,
lu Signuri è cu Vui,
biniditta siti vui ntra
tutti li fimmini,
e binidittu è Gèsu, fruttu di lu
vostru ventri.
Santa Maria, Matri di
Diu,
priàti pi nuavutri piccaturi
ora e nnall ura di la
nostra morti, e accussì sia.
Gloria
ô
Patri
/ Glory
Be
/ Gloria Patri
Gloria ô Patri
e ô
Figghiu
e a lu Spiritu Santu.
Comu era 'nu principiu,
e ora
e sempi
'ni seculi di li seculi.
Amen.
Another version of
Gloria a lu Patri / Glory Be / Gloria Patri
- based on the
dialect used in Northern
Sicily (the
Palermo-Bagheria-Altavilla-Milicia area)
Gloria a lu Patri e a lu
Figghiu e a lu Spiritu Santu,
comu ha statu di n principiu, e
sempri è, e sempri
sarrà pi tutta quanta l eternità,
e accussì sia.
Gesù
miu / Fatima Prayer (Oh, My Jesus)
Gesù
miu, perduna ‘i nostri curpi, preservani do’ fuocu infernala,
porta ‘nto u Cielu tutti l’ animi, subbatuttu chiddhi cchiù
bisugnusi da’ misericordia Toi.
Orazione
che
l'Angelo,
a Fàtima, insegnò
ai tre pastorelli
(My God, I believe . . .)
Mio Dio,
io credo, spero e vi amo. Vi domando perdono per quelli che non
credono, non sperano e non vi amano.
Diu
vi
sarvi,
Riggina / Hail,
Holy Queen / Salve
Regina!
- based on the
dialect used in Northern Sicily (the
Palermo-Bagheria-Altavilla-Milicia area)
Diu vi sarvi, Riggina,
Matri di misericordia,
vita, ducizza e spiranza nostra, Diu vi
sarvi.
A Vui ricurrèmu, nui distirrati figghi di Eva,
a
Vui suspiramu chiancènnu e lagrimiannu nna stu vadduni di
lagrimi.
Ora Vui dunca, putintissima nostra Avvucata,
rivulgiti
nversu di nui ddi ucchiuzzi vostri misericurdiusi,
e a Gèsu
binidittu fruttu di lu vostru ventri
mustratinni ddoppu di chistu
esiliu,
o Clementi, o Pia, o Duci e Santa Virgini Maria, e accussì
sia.
I
Misteri
/
The
Mysteries of the Rosary
Misteri
gaudiusi(si dicia u lunì e u sabbatu)
- L'annunciu da’ nascita e
Gesù hatta dall'Arcangelu Gabriele a Maria Vergine,
- ‘a
visita e Maria Vergine a Santa Elisabetta,
- ‘a
nascita e Gesù,
- ‘a
presentaziuna a lu Tempiu de Gesù,
- u ritrovamentu e
Gesù a lu Tempiu.
Misteri
luminosi (si dicia giovì)
- u battesimu de
Gesù a lu hiuma Giordanu,
- ‘i nozzi
e Cana,
- L' annunciu do’ Regno e
Diu,
- ‘a
trasfiguraziuna e Gesù subba u munta Tabor,
- L'istituziona dell'
Eucaristia
Misteri
dulurusi (si dicia martì e venèri)
- L'agunia e Gesù
‘ntho u Getsemani,
- ‘a
flagellaziuna e Gesù ‘a la culunna,
- L' incoronaziuna e spini,
- Gesù sagghja subba
u Calvariu cca’ crucia subba i spaddhi,
- ‘a
crocifissiuna e ‘a morte e Gesù.
Misteri
gloriusi (si dicia mercri e dominica)
- ‘a
resurreziuna e Gesù,
- L' ascenziuna e
Gesù a lu Cielu,
- ‘a
discesa do’ Spirito Santu,
- L'assunziuna de Maria
Vergine a lu Cielu,
- L' incurunaziuna e Maria
Vergine.
Another version of
I
Misteri
/
The
Mysteries of the Rosary
Nel
1°
Mistero
gaudioso si contempla
L’annunciazione dell’Arcangelo Gabriele a Maria Santissima.
Nel
2°
Mistero gaudioso si contempla
come
la SS. Vergine Maria andò a visitare la cugina
sant'Elisabetta, che era incinta di san Giovanni
Battista, e si trattenne con lei per tre mesi.
Nel 3°
Mistero gaudioso si contempla
la nascita, a mezzanotte, in una grotta
a Betlemme di
Gesú Cristo nostro Signore e Salvatore, avente
ai suoi lati un bue e un asino.
Nel 4°
Mistero gaudioso si contempla
la
Purificazione della SS. Vergine Maria
Madre di Dio e la presentazione di nostroSignore
Gesú Cristo al tempio diGerusalemme
nelle braccia di Simeone.
Nel 5°
Mistero gaudioso si contempla
come
la SS. Vergine Maria Madre di Dio e
san Giuseppe ritrovarono dopo tre giorni nostro
Signore Gesú Cristo, che aveva dodici anni,
coi dottori del tempio di Gerusalemme.
Nel 1°
Mistero doloroso si contempla
come
nostro Signore Gesú Cristo, allontanatosi
dai tre Apostoli, prese a pregare il
Padre nel podere di Getsémani e sudò sangue.
Nel 2°
Mistero doloroso si contempla
come
nostro Signore Gesú Cristo fu
legato, interrogato da Pilato e
poi flagellato.
Nel 3°
Mistero doloroso si contempla
come
nostro Signore Gesú Cristo fu incoronato
con una corona di spine, rivestito
di un mantello di porporae
deriso e percosso dai soldati.
Nel 4°
Mistero doloroso si contempla
come
nostro Signore Gesú Cristo fu
caricato della croce e salí al Calvario, dove
gli venne offerto vino e fiele.
Nel 5°
Mistero doloroso si contempla
come
nostro Signore Gesú Cristo fu
inchiodato sulla croce in mezzo ai
ladroni, come i soldati si spartirono le
sue vesti e come morí dopo tre ore, alla
presenza della SS. Vergine Addolorata
Nel 1°
Mistero glorioso si contempla
la Risurrezione di nostro Signore
Gesú Cristo, il terzo giorno
dopo la morte.
Nel 2°
Mistero glorioso si contempla
l'Ascensione
al Cielo di nostro Signore Gesú
Cristo alla presenza degli Apostoli, quaranta
giorni dopo la sua Risurrezione.
Nel 3°
Mistero glorioso si contempla
la
discesa dello Spirito Santo sugli Apostoli, riuniti
insieme alla SS. Vergine Maria Madre
di Dio, nel cenacolo, cinquanta giorni
dopo la Risurrezione.
Nel 4°
Mistero glorioso si contempla
l'Assunzione
in cielo della SS. Vergine
Maria Madre di Dio, anima
e corpo.
Nel 5°
Mistero glorioso si contempla
l'Incoronazione
della SS. Vergine Maria Madre
di Dio Regina del cielo e della terra; e
si contempla anche la gloria di tutti gli Angeli
e i Santi.
Litanie
Lauretane della Beata Vergine Maria / Litany of Loretto
Signore,
pietà.
Signore,
pietà.
Cristo,
pietà.
Cristo,
pietà.
Signore
pietà.
Signore,
pietà.
Cristo,
ascoltaci.
Cristo,
ascoltaci.
Cristo,
esaudiscici.
Cristo,
esaudiscici.
O Dio,
Padre celeste, abbi
pietà di noi.
O
Dio, Figlio Redentore del mondo, abbi
pietà di noi.
O
Dio, Spirito Santo, abbi
pietà di noi.
Santa
Trinità, unico Dio, abbi
pietà di noi.
Santa
Maria, prega
per noi.
Santa
Madre di Dio, prega
per noi.
Santa
Vergine delle vergini, prega
per noi.
Madre di
Cristo, prega
per noi.
Madre
della divina grazia, prega
per noi.
Madre
purissima, prega
per noi.
Madre
castissima, prega
per noi.
Madre
inviolata, prega
per noi.
Madre
intemerata, prega
per noi.
Madre
amabile, prega
per noi.
Madre
ammirabile, prega
per noi.
Madre
del Buon Consiglio, prega
per noi.
Madre
del Creatore, prega
per noi.
Madre
del Salvatore, prega
per noi.
Vergine
prudentissima, prega
per noi.
Vergine
veneranda, prega
per noi.
Vergine
degna di lode, prega
per noi.
Vergine
potente, prega
per noi.
Vergine
clemente, prega
per noi.
Vergine
fedele, prega
per noi.
Specchio
della Giustizia, prega
per noi.
Sede
della Sapienza, prega
per noi.
Causa
della nostra letizia, prega
per noi.
Vaso
spirituale, prega
per noi.
Vaso
onorabile, prega
per noi.
Vaso
insigne di devozione, prega
per noi.
Rosa
mistica, prega
per noi.
Torre
di Davide, prega
per noi.
Torre
d'avorio, prega
per noi.
Casa
d'oro, prega
per noi.
Arca
dell'Alleanza, prega
per noi.
Porta
del cielo, prega
per noi.
Stella
del mattino, prega
per noi.
Salute
degli infermi, prega
per noi.
Rifugio
dei peccatori, prega
per noi.
Consolatrice
degli afflitti, prega
per noi.
Aiuto
dei Cristiani, prega
per noi.
Regina
degli Angeli, prega
per noi.
Regina
dei Patriarchi, prega
per noi.
Regina
dei Profeti, prega
per noi.
Regina
degli Apostoli, prega
per noi.
Regina
dei Martiri, prega
per noi.
Regina
dei Confessori, prega
per noi.
Regina
delle Vergini, prega
per noi.
Regina
di tutti i Santi, prega
per noi.
Regina
concepita senza peccato originale, prega
per noi.
Regina
Assunta in cielo, prega
per noi.
Regina
del santissimo Rosario, prega
per noi.
Regina
della pace, prega
per noi.
Agnello
di Dio, che togli i peccati del mondo,
perdonaci,
o Signore.
Agnello
di Dio, che togli i peccati del mondo,
ascoltaci,
o Signore.
Agnello
di Dio, che togli i peccati del mondo,
abbi
pietà di noi.
Another
version
of
Litanii Lauretani / Litany of
Loretto
Signura,
pietà.
Signura,
pietà.
Cristu,
pietà.
Cristu,
pietà.
Signura,
pietà.
Signura,
pietà
Cristu,
ascoltani.
Cristu,
esaudiscini.
Patra
do’ cielu, cchi si Diu, ha’ pietà e nui,
Higghju,
Redentora do’ mundu, cchi si Diu, ha’ pietà e nui,
Spiritu
Santu, cchi si Diu, ha’ pietà e nui,
Santa
Trinità, unicu Diu; ha’ pietà e nui,
Santa
Maria, prega ppe nui,
Santa
Madre e Diu, prega ppe nui
Santa
Vergine de’ vergini, prega ppe nui
Madre
e Cristu, prega ppe nui
Madre
da’ Chiesa, prega ppe nui
Madre
da’ divina grazia, prega ppe nui
Madre
purissima, prega ppe nui
Madre
castissima, prega ppe nui
Madre
sempa vergine, prega ppe nui
Madre
‘mmaculata, prega ppe nui
Madre
degna d'amura, prega ppe nui
Madre
ammerabile, prega ppe nui
Madre
do’ bonu cunsigghju, prega ppe nui
Madre
do’ Criatora, prega ppe nui
Madre
do’ Salvatora, prega ppe nui
Madre
de misericordia, prega ppe nui
Vergine
prudentissima, prega ppe nui
Vergine
degna d’ unure, prega ppe nui
Vergine
degna e lode, prega ppe nui
Vergine
potenta, prega ppe nui
Vergine
clementa, prega ppe nui
Vergine
hedele, prega ppe nui
Specchiu
da’ santità divina, prega ppe nui
Sede
da’ Sapienza, prega ppe nui
Causa
da’ nostra letizia, prega ppe nui
Tempiu
do’ Spiritu Santu, prega ppe nui
Tabernaculu
de l'etterna gloria, prega ppe nui
Demura
tutta cunsacrata a Diu, prega ppe nui
Rusa
mistica, prega ppe nui
Turra
e Davide, prega ppe nui
Turra
d'avoriu, prega ppe nui
Casa
d'oru, prega ppe nui
Arca
de l'alleanza, prega ppe nui
Porta
do’ cielu, prega ppe nui
Stella
do’ matinu, prega ppe nui
Saluta
de l’ infermi, prega ppe nui
Rihugiu
de’ peccaturi, prega ppe nui
Cunsulatricia
de l’ affritti, prega ppe nui
Aiutu
de’ cristiani, prega ppe nui
Regina
de l’ Angeli, prega ppe nui
Regina
de’ Patriarchi, prega ppe nui
Regina
de’ Profeti, prega ppe nui
Regina
de l’ Apostoli, prega ppe nui
Regina
de’ Martiri, prega ppe nui
Regina
de’ veri cristiani, prega ppe nui
Regina
de’ Vergini, prega ppe nui
Regina
de tutti i Santi, prega ppe nui
Regina
concepita senza peccatu uriginala, prega ppe nui
Regina
assunta ‘n cielu, prega ppe nui
Regina
do’ santu Rosariu, prega ppe nui
Regina
da’ hamigghja, prega ppe nui
Regina
da’ pacia, prega ppe nui.
Agneddhu
e Diu cchi cacci i peccati do’ mundu, perdunani, o Signore.
Agneddhu
e Diu cchi cacci i peccati do’ mundu, sentani, o Signura.
Agneddhu
e Diu cchi cacci i peccati do’ mundu, ha’ pietà e nui.
Prega
ppe nui, Santa Madre u Diu.
E
simu degni de’ prumessi e Cristu.
Pregamu.
Cuncedi
a li hedeli Toi ,
Signura
Diu nostru,
de
godira sempa da’ saluta do’ corpu e do’ spiritu,
ppe
’a gloriusa ‘ntercessiuna
e
Maria santissima, sempa vergine,
sarvani
da li mali cchi mmò ni rattristanu
e
guidani a la giuia senza hina.
Ppe
Cristu nostru Signura.
Il
Santo Rosario - Dalla domenica di Pasqua fino al venerdì
dell'ottava di Pentecoste
- Gáude
et lætáre, Virgo María, allelúia.
-
Quia surréxit Dóminus vére, allelúia.
Orémus.Deus,
qui per resurrectiónem Fílii tui Dómini nostri
Iesu
Christi
mundum lætificáre dignátus es: præsta,
quæsumus;
ut per eius
Genitrícem Vírginem Maríam, perpétuæ
capiámus
gáudia
vitæ. Per eúmdem Christum Dóminum nostrum.
Antiphona
Regína
cæli, lætáre, allelúia;
Quia
quem meruísti portáre, allelúia,
Resurréxit,
sícut díxit, allelúia:
Ora pro nobis Deum,
allelúia.
Gioisci
e rallégrati, Vergine Maria, alleluia.
-
Perché davvero il Signore è risorto, alleluia.
Preghiamo.
O
Dio, che ti sei degnato di allietare il mondo con
la
risurrezione del Figlio tuo e Signore nostro Gesú Cristo:
concedici,
ti supplichiamo, di ottenere, per l'intercessione
della
Vergine Maria madre sua, i gaudii della vita eterna.
Per il
medesimo Cristo, Signore nostro.
Antifona
Regina
del Cielo, rallegrati, alleluia,
Perché
Colui che tu hai meritato di portare in te, alleluia,
È
risorto, cosí come aveva detto, alleluia.
Prega
Dio per noi, alleluia.
Recita do'
Rosariu / How to Pray the Rosary
Si
cumincia ccu i signu da' crucia.
Nu
Iu crìdu a Diu Patri / Credo
Nu Patre Nostru.
Tri
Ave Marii.
Nu Gloria al Padre.
Appuru "O Diu, vena ma mi
sarvi. Signura, veni prestu ma m'aiuti.
Nu Gloria al
Padre.
Si dicianu cincu decini, preceduti da richiamu do'
Misteru. Ogni decina esta hatta de:
Nu Patre Nostru.
Decia
Ave Marii.
Nu Gloria al Padre.
Gesù
miu.
(Appuru
l' Eternu Ripusu si si tratta e nu hunerala.)
Dopu
i cincu decini si recitanu n' Angelu custode,
n'
Eternu reipusu,
e nu Diu
vi sarvi, Riggina / Salve Regina.
Hacoltativamenta
si recitanu una e chissi preghieri:
Litani
Lauretani
Preghiera
ppe San Giuseppa
Preghiera
ppe San Michela Arcangelu
Preghiera
a lu Chora "Mmaculatu e Maria
Sub
Tuum Praesidium
Si
hiniscia ccu u signu da' crucia.
|