Home
Page
Contact
Us
Make a Payment,
Methods of
Payment, Refund and Exchange Policies
Rosaries
subpages:
How to Pray the
Rosary
subpages:
Pictures
Main Page
subpages:
Curriculum
subpages:
Website
Terms of Use
License
Agreement
Sitemap
The Work of God's Children
|
Navajo
Rosary Prayers
This language is also
known
as
Diné
Bizaad and Navaho.
This language is spoken
by 149,000 people in
northeast
Arizona, northwest New Mexico, southeast Utah, and in Colorado in the
United States of America.
See also The
Work
of God's Children page for the illustrated version of
prayers
in this language.
Our Father / Pater Noster
ᗗᘆᒡᘆ,ᗴᘦ,ᗟᗿᐣᐯᑔᒼᗞᐣ,ᐣᑎᐨᘈᑝᑋ
ᐣᘐᒡᔆᗸᗾᗵᗞᐥᒼᗡᗗᑝᒻᗠ;ᗾᙄ
ᘀ
ᐣᘀᐣᐁᘓᙆᐉᐣ ᐁᗡᗗᑝᑊᗠᐧ
ᐣᑎᐨᗴᘦ,
ᘅᗡᐁᘢ,
ᘆᐣᗡᐅᗦᑋᘅᗿᐣᘦᘅᗡᗟᘇᐨ
ᑝᐣᘬ,
ᐊᑊᑔᐪ
ᘀᐉᐣᗾᙆ
ᑕᙆᗠᙠᑋ
ᐅᐣᘅᗆᘆᐣᗣᑓᘀ
ᐣᑐᐱᘅᑋ_
NihiTaa' / Our
Father / Pater Noster
NihiTaa' yá'ąąshdi honílóonii,
Nízhi'
diyingo óolzin le',
Bee nóhólníihii
náásgóó k'ee'ąą yilzhish le',
Áádóó
bee íinínízinii t'áá
yá'ąąshdi
ááníłígi át'éego
Nahasdzáán
bikáa'gi ááníił le'.
Ch'iyáán
t'áá ákwíí jį´
niha'iyíłtsódígíí díí
jį´ nihaa náádiní'aah.
Áádóó
t'áá nihich'į' bąąhági ádaaníiłii
bá yóó'adahidiit'aahígi
át'éego
Nich'į'
nda'ayiilzíhígíí nihá
yóó'ahidí'aah.
Áádóó
nihí hodínóotahjį'
nihi'óółnííh
lágo,
Ndi bąąhági'át'éii bits'ą´ąjį'
yisdánihiyínííł.
T'áá
ákót'ée doo.
Doxology
Háálá
ahóyéel'áágóó ni
t'éí
nóhólnííh áádóó
t'áadoo bee nóodziilí da, índa
ayóó'áńt'é.
NihiTaa'
/
Our
Father / Pater Noster
NihiTaa'
yá'ââ;shdi
honílóonii,
Nízhi' diyingo óolzin
le',
Bee nóhólníihii
náásgóó
k'ee'ââ yilzhish le',
Áádóó
bee íinínízinii t'áá
yá'ââshdi
áánílhígi át'éego
Nahasdzá´n bikáa'gi áánílh
le'.
Ch'iyáán t'áá ákwíí
jí niha'iyílhtsódígíí
díí
jí nihaa náádiní'aah.
Áádóó
t'áá nihich'î' bââhági
ádaaníilhii bá
yóó'adahidiit'aahígi
át'éego
Nich'î' nda'ayiilzíhígíí
nihá yóó'ahidí'aah.
Áádóó
nihí hodínóotahjî'
nihi'óólhnííh
lágo,
Ndi bââhági'át'éii
bits'áâjî'
yisdánihiyíníílh.
Háálá
ahóyéel'áágóó ni
t'éí
nóhólnííh áádóó
t'áadoo bee nóodziilí da,
índa
ayóó'ánt'é.
T'áá ákót'ée
doo.
Note:
A
circumflex
accent
(such as "â") marks a nasalized vowel, which is
represented with a cedilla in the Navajo script.
An acute accent
(such as "í") signifies a high tone; the apostrophe
marks a glottal stop.
âÂâáÁîÎéÉÚúŁł’"lh"
marks
a
lateral l-sound (slashed-l).
Â
â á Á î Î é É Ú
ú Ł ł ’
Malia
diniyini
/
Hail
Mary / Ave Maria
Malia
diniyini, ’i diyini
ni’yil’ai,
naqa’naqa’ai
nił
ndest’aego, esdzan
t’áałtso
baghadi
nâ’qa’ni’,
áado
bâ’qa’ni’
shinłchini
Yesu.
Malia
diniyini diyin
ayúit’ei
bama,
bâhâgi
adanit’éi
naqa
sodilzin,
kay
áado
nda’sildid
bijijî’.
Amen.
|