Home
Page
Contact
Us
Make a Payment,
Methods of
Payment, Refund and Exchange Policies
Rosaries
subpages:
How to Pray the
Rosary
subpages:
Pictures
Main Page
subpages:
Curriculum
subpages:
Website
Terms of Use
License
Agreement
Sitemap
The Work of God's Children
|
Malagasy Rosary Prayers
This language is also known as
Malgache, Official Malagasy, and Standard Malagasy.
This language is spoken by 9,390,000
people in Madagascar, including people in Merina,
Betsimisaraka, Betsileo, Antandroy, Tanala, and Antaimoro. It is a
dialect of Plateau Malagasy, the official language of Madagascar.
See also The
Work
of
God's Children page for the illustrated version of
prayers
in this language.
RAOZERY
/ The
Holy
Rosary
Famantaran’ny
Hazofijaliana
/
The
Sign
of the Cross / Signum Crucis
+
Amin’ny anaran’ny Ray sy ny Zanaka sy ny Fanahy Masina. Amen!
Simbolin'ny
Apostoly / The Apostles' Creed
(Version B)
Izaho
mino an'Andriamanitra, Ray mahefa ny zavatra rehetra,
nahary ny
lanitra sy ny tany.
Izaho
mino an'i Jesoa Kristy, Zanany tokana Tompontsika;
noforonin'ny
Fanahy Masina,
naterak'i Maria Virjiny;
nijaly faha-Pontsy Pilaty,
nofantsihana tamin'ny hazofijaliana, maty dia nalevina;
nidina tany
ambanin'ny tany;
nitsangan-ko velona tamin'yn andro fahatelo;
niakatra any an-danitra,
mipetraka eo ankavan'Andriamanitra Ray
mahefa ny zavatra rehetra, avy any Izy mbola ho avy hitsara ny velona
sy ny maty.
Izaho
mino ny Fanahy Masina,
ny Eglizy masina Katolika,
ny fiombonan'ny
Olomasina,
ny fanalana ny ota,
ny hitsanganan'ny vatantsika ho
velona,
ary ny fiainana mandrakizay.
Amen.
Another version of
Izaho
mino
an'Andriamanitra
Ray
Tsitoha
/ The Apostles' Creed / Credo
Izaho
mino
an'Andriamanitra
Ray
Tsitoha,
nahary ny lanitra sy ny tany.
Izaho
mino
an'i
Jesoa-Kristy,
Zananilahy tokana Tompontsika Izay
notorontoronina
tamin'ny
Fanahy Masina,
naterak'i Maria Virjina,
nijaly
faha-Pontsy
Pilaty,
nohomboana
tamin'ny
hazofiljaliana,
maty dia nalevina-nidina tamin'ny toeran'ny
maty,
nitsangana velona tamin'ny andro fahatelo,
niakatra any an-danitra,
Mipteraka
eo ankavanan'Andriamanitra Ray Tsitoha,
ary ho avy
hitsara
ny velona sy ny maty.
Izaho mino ny Fanahy Masina,
ny Eglizy masina Katolika,
ny fiombonan'ny olona masina,
ny
famelan-keloka,
ny fitsanganan'ny vatana ho velona,
ary ny fiainana
mandrakizay.
Amena.
Rainay
any an-danitra / Our Father / Pater Noster
Rainay any
an-danitra,
hohamasinina anie ny Anaranao,
ho tonga anie ny
Fanjakanao,
ho tanteraka anie ny sitraponao ety an-tany,
tahaka ny
any an-danitra.
Omeo anay anio ny haninay isan’andro,
avelao ny
fahotany,
tahaka ny amelanay izay nanao ratsy taminay,
aza avelanao
ho azon’ny fitaoman-dratsy izahay,
fa manafaha any amin’ny ratsy.
Amen. (im-polo).
Rainay
any
an-danitra
/
Our Father / Pater Noster (Version B)
Rainay
any an-danitra,
hohamasinina
anie ny Anaranao ;
ho
tonga anie ny Fanjakanao ;
ho
tanteraka anie ny sitraponao ety
an-tany
tahaka ny any an-danitra.
Omeo
anay anio ny haninay isan'andro ;
avelao
ny fahotanay,
tahaka
ny hamelanay izay nanao ratsy taminay ;
aza
avelanao ho azon'ny fitaoman-dratsy izahay,
fa
manafaha anay amin'ny ratsy.
Amen.
Arahaba,
ry Mary / Hail Mary / Ave Maria
Arahaba, ry Mary
feno
hasoavana, ny Tompo
ao aminao nohasoavina
noho ny vehivavy
rehetra
hianao, ary nosoavina Jeso
nateraky ny kibonao.
Masina Mary,
Renin'Andriamanitra,
mivavaha ho anay
mpanota,
ankehitriny ary
amin'ny andro hahafatesanay.
Amena.
Another
version
of
Arahaba ry Maria / Hail Mary
/ Ave Maria
Arahaba ry Maria feno hasoavana,
ny Tompo ao
aminao,
nosoavina noho ny vehivavy rehetra ianao, ary
nosoavina i Jesoa naloaky ny kibonao.
Masina Maria Renin’Andriamanitra
mivavaha
ho any mpanota,
ankehitriny ary amin’ny andro hahafatesanay.
Amen.
(im-polo).
Arahaba
ry
Maria
/ Hail Mary
/ Ave Maria (Version B)
Arahaba
ry
Maria,
feno
hasoavana.
Ny
Tompo
ao
aminao.
Nosoavina
noho
ny
vehivavy
rehetra ianao,
ary
nosoavina
i
Jesoa
hateraky ny kibonao.
Masina
Maria,
Renin'Andriamanitra,
Mivavaha
ho
anay
mpanota.
Ankehitriny
ary
amin'ny
andro
hahafatesanay.
Amen.
Voninahitra
anie
/
Glory
Be
/ Gloria Patri
Voninahitra anie ho
an’ny Ray sy ny Zanaka sy ny Fanahy Masina. Tahaka ny taloha sy
ankehitriny ary mandrakizay. Amen.
Ho soavina
mandrakizay anie
Ho soavina mandrakizay anie i Masina
Maria Virjiny tsy voakasiky ny fahotana tamin’ny fototra,
Renin’Andriamanitra sy Renintsika.
(Blessed
be the Holy and Immaculate Conception
of the Most Blessed Virgin Mary, Mother of God and our Mother.)
Ry
Jesoako
ô
/
Oh, My Jesus
Ry
Jesoako ô, avelao ny helokay, arovy amin’ny memin’ny afobe
izahay, tariho hankany an-danitra ny Fanahy rehetra, fa indrindra
ireo izay mila ny famindram-ponao tokoa.
ARAHABA,
RY
MPANJAKAVAVY!
/
HAIL,
HOLY
QUEEN! /
Salve
Regina
Arahaba
ry mpanjakavavy, ry Reny be indrafo, fiainanay, maminay, ary
fanandenananay arahaba!
Ianao no antsoinay zanak’I Eva
voasesitany, Ianao no hisentosentoanay mitaraina sy mitomany amin’ity
lohasahan-dranomaso ity.
Eny ry mpisolovava
anay, ireny masonao feno indrafo ireny mba atodiho aminay. Ary raha
afaka amin’ity sesin-tany ity, ataovy mahita an’i Jesoa naloaky
ny kibonao izahay. Izany Ry be indrafo. Izany ry be
fitiavana. Izany e, ry Maria virjiny maminay.
[Hail,
holy Queen, Mother of Mercy, our life, our sweetness, and our hope.
To thee do we cry, poor banished children of Eve. To thee do we send
up our sighs mourning and weeping in this valley of tears. Turn then,
most gracious advocate, thine eyes of mercy toward us, and after this
our exile show us the blessed Fruit of thy womb, Jesus. O clement, O
loving, O sweet Virgin Mary.]
Prayer
after the Holy Rosary
Mivavaha
ho anay, ry Reny Masin’Andriamanitra,
mba
ho tonga mendrika ny nampanantenain’i Kristy izahay.
[Pray
for us, o Holy Mother of God, That
we may be made worthy of the promises of Christ.]
Mihanta
Aminao izahay ry Tompo, mba arotsay ao am-ponay ny Fahasoavanao, ary
satria nolazain’ny Anjely ka fantatray fa tonga Nofo I Kristy
Zanakao, dia aoka ny nijaliany sy ny nifantsihany mba ho mendrika
anay hahazo ny Hasambarana mahavelona mandrakizay. Amen.
[Pour
forth,
we
beseech
Thee,
O Lord, Thy grace into our hearts that we, to
whom the Incarnation of Christ, Your Son, was made known by the
message of an angel, may by His Passion and Cross be brought to the
glory of His Resurrection, through the same Christ Our Lord. Amen.]
Mistery Raozery / Mysteries of the Rosary (Version B)
Mistery
Mahafaly / The Joyful Mysteries
(Tsara hatao Alatsinainy sy Sabotsy) / (Monday
and Saturday)
1 - Ny
Arkanjely
Gabriely miarahaba an'i Maria.
2 - I Masina Maria mamangy an'i Mb
Elizabeta.
3 - I Jesoa Kristy teraka anaty tranon'omby.
4- I
Jesoa Kristy atolotr'i Masina Maria sy Md Josefa ao anatin'ny
Tempolin'Andriamanitra.
5 - I Jesoa Kristy very hateloana, ka
hitan'i Masina Maria sy Md Josefa tao anatin'ny
Tempolin'Andriamanitra.
Mistery
Fahazavana / Luminous Mysteries
(Tsara hatao Alakamisy) / (Thursday)
1 - I
Jesoa Kristy
atao Batemy ao Jordany
2 - I Jesoa Kristy manova ny rano ho divay
eo amin'ny fampakaram-bady any Kana.
3 - I Jesoa Kristy mitory ny
Fanjakan'Andriamantira ary miantso ny olona hibebaka.
4 - I Jesoa
Kristy miova tarehy any an-tendrombohitra.
5 - I Jesoa Kristy
mamorona ny Eokaristia.
Mistery
Mampalahelo / Sorrowful Mysteries
(Tsara hatao Talata sy Zoma) / (Tuesday and
Friday)
1 - I
Jesoa Kristy
miady aina fadiranovana tsembon-dra ao anatin'ny tanimbolin'ny
Oliva.
2 - I Jesoa Kristy kapohina mafy.
3 - I Jesoa kristy
satrohana felhiloha tsilo.
4 - I Jesoa Kristy ampitondraina ny
hazofijaliana ka lavo in-telo.
5 - I Jesoa Kristy fantsihana
amin'ny hazofijaliana ka miala aina eo.
Mistery
Be Voninahitra / Glorious Mysteries
(Tsara hatao Alarovia sy Alahady) / (Wednesday and Sunday)
1 - I
Jesoa Kristy
mitsangan-ko velona.
2 - I Jesoa Kristy miakatra any an-danitra.
3
- Ny Fanahy Masina midina amin'i Masina Maria sy ny Apostoly.
4 -
I Masina Maria ampiakarin'ny Anjely any an-danitra.
5 - I Masina
Maria satrohan'ny Trinite Masina satro-boninahitra any an-danitra.
Another version
of Meditating on Various Mysteries of the Rosary
FANEHOANA
Ity Rozerin’i Baiboly Masina Maria Virjiny
ity dia misy ireo Mistery 7 sy fandinihana ary vavaka mandritra ny
andro fito amin’ny herinandro.
[The
Holy
Biblical
Rosary
of
the
Blessed Virgin Mary consists of 7 Mysteries, of
meditation and prayer, one for each of the 7 days of the week.]
Ny mistery tsirairay dia voalahatra araka ny Baiboly : satria
amin’ny
fitanisana ny Rozery dia tsara ny mandinika ihany koa ny tantara
rehetra mikasika ny Famonjena izay lazaina indrindra fa ny
« andro
alahady dia andron’ny fitsanganan’i Kristy ho velona, sady Pakan’ny
Tompo indrindra ihany koa ».
[It
is in a strict chronological order and the single mysteries are in the
same order too. It is made in this way so that, reciting the holy
Rosary every day, we can meditate on all the history of the Salvation,
which reaches its peak on Sunday, the day of Christ’s resurrection, the
day of the holy Easter of the Lord in the true sense of the word.]
Noho
izany
dia
dinihina
manaraka
ny firafitry ny Baiboly ny momba an’i Jesoa
Kristy sy ny Reniny masina (“μακαριουσιν με”:
Lc 1, 48) araka izao fandaharana izao:
[Thus, in accordance with a
biblical model, focus on our Lord Jesus Christ and on his holy
Mother, the Blessed (“μακαριουσιν με”: Lk 1,48) Virgin
Mary. For the single days of the week we will have the following
Mysteries:]
ALATSINAINY: |
MISTERIN’NY NAHARIANA IZAO TONTOLO
IZAO; |
TALATA: |
MISTERIN’NY HERIN’ANDRIAMANITRA; |
ALAROBIA: |
MISTERY MAHAFALY; |
ALAKAMISY: |
MISTERIN’NY FAHAZAVANA; |
ZOMA: |
MISTERY MAMPALAHELO; |
SABOTSY: |
MISTERIN’NY FAHANGINAN’
ANDRIAMANITRA; |
ALAHADY: |
MISTERY BE VONINAHITRA. |
MONDAY: |
THE MYSTERIES of the CREATION (6
Meditations); |
TUESDAY: |
THE MISTERIES of the POWER of GOD (6
Meditations); |
WEDNESDAY: |
THE MYSTERIES of the JOY or THE JOYFUL
MYSTERIES; |
THURSDAY: |
THE MYSTERIES of the LIGHT; |
FRIDAY: |
THE SORROWFUL MYSTERIES; |
SATURDAY: |
THE MYSTERIES OF THE SILENCE OF GOD (with
reference
to the Holy Saturday and to the “silence” of
the Shabat); |
SUNDAY: |
THE GLORIOUS MYSTERIES. |
Marihina fa ity Rozery
ity dia tsy azo anesorana mihitsy:
[ This holy rosary obviously does not replace:]
1. izay
misy ny rozery efa nahazatra ny Fiangonana hatrizay, toy ny mistery
mahafaly, misterin’ny fahazavana, ny misterymampalahelo ary ny mistery
be voninahitra.
[The
official Holy Rosary, established from the Church (The Joyful Mysteries
- The Mysteries of the Light - The Sorrowful Mysteries - The Glorious
Mysteries).]
2. Eo am-pandinihana sy fhainoana ny Tenin’Andriamanitra na fianarana
ny
Soratra Masina, dia tsara indrindra ny manao tsy an-kijanona io vavaka
sy fandinihana ao amin’ny Rozery Masina araka ny Soratra Masina io mba
hahafantarana eo amin’ny fiainantsika fa lehibe ny
fitiavan’Andriamanitra ny olombelona sy ny fiahiany azy eo
am-pitadiavana ny tena Famonjena ; izay tsy azo raha tsy amin’ny
fanekena, fanaovana « ENY » amin’Andriamanitra
tsy am-pihambahambana sy
tahotra fa amin’ny fo tokoa.
[The studying, the meditation
and the listening to the Word, to the Holy Scripture.
On the contrary, prayer and meditation
with the help of the holy rosary are a continuous reference to the completeness
of
the
Holy
Scripture, in order to recognize in our life the
greatness of God’s love for mankind and how all the “worry” of
God is simply the search for the real
Salvation of the man, Salvation he can reach only when he says “YES” to
God, i.e. when he opens, totally and without any fear, his heart to
Him.]
Amin’ny alalan’ity Rozery masina ity àry dia ny saotra sy dera
no
hoan’Andriamanitra, ary fanajana tanteraka ho an’i Masina Maria Virjiny
sy ny Anjely izay nilaza tamin’i Masindahy Josefa vadiny masina
hoe :
« Aza matahotra ny hampakatra an’i Maria ho vadinao, fa ny
zaza ao
an-kibony dia avy amin’ny Fanahy Masina » (Mt 1, 20).
[With
the Holy rosary we praise and thank God and we give the right place,
the right veneration--not worship-- to the Blessed Virgin Mary,
according to the
exhortation of the Angel to her husband Joseph, which is important for
all of us: “Do not be afraid to take Mary into your home [as your
wife,] because what is conceived in her is from the Holy Spirit” (Mt
1,20).]
TSARA HO
TSAROANA:
[ABOVE ALL REMEMBER:]
AZA MATAHOTRA!
AZA MATAHOTRA! AZA MATAHOTRA!
[DO NOT
BE AFRAID! DO NOT BE AFRAID! DO NOT BE AFRAID!]
NY VIRJINY MASINA HITONDRA ANAO TOKOA ANY AMIN’I JESOA!
[THE BLESSED VIRGIN WILL
GUIDE YOU SAFELY TOWARDS JESUS! Her whole mission is to bring
Jesus to us.]
NY MISTERY
MAHAFALY / THE JOYFUL
MYSTERIES
( isaky ny Alarobia) / ( Wednesday ):
1. Ny
Arkanjely Gabriely dia mitondra hafatra amin’i Masina Maria fa NY OLONA
FAHA-2 AMIN’NY TRINITE MASINA DIA HO TONGA NOFO AO AN-KIBONY rahefa
hanaiky Izy./ The
Archangel Gabriel gives
the Announcement to the Blessed Virgin Mary and, after her “YES”, THE
SECOND
PERSON
OF
THE
MOST HOLY TRINITY BECOMES INCARNATED IN HER.
2. I Masina Maria dia mamangy
an’i Mb. Elizabeta. / The Blessed Virgin
Mary visits the Holy
Elizabeth.
3. JESOA DIA TERAKA AO BETILEHEMA. / JESUS IS BORN IN
BETHLEHEM.
4. I Jesoa dia atolotra ao an-Tempoly. / Jesus is presented in the Temple.
5. I Kristy very dia hita ao an-Tempoly. / Jesus is found in the Temple.
THE SORROWFUL MYSTERIES
( for Friday ) :
-
Jesus is praying in the Garden of Gethsemane.
-
Jesus is being flagellated.
-
Jesus is being crowned with thorns and is
being condemned to death.
-
Jesus is climbing The Calvary carrying the
Cross.
-
JESUS DIES ON THE CROSS.
NY MISTERIN’NY
FAHAZAVANA / THE MYSTERIES
of the LIGHT
( isaky ny Alakamisy ) /
( Thursday
) :
1. Jesoa ataon’i Joany Batista
Batemy ao amin’ny onin’ny Jordany – « Nony
vita Batemy i Jesoa, dia niala avy teo anty rano niaraka tamin’izay,
ary indro nisokatra taminy ny lanitra ka hitany ny
Fanahin’Andriamanitra nidina tahaka ny voromailala nankeo amboniny. Dia
injay nisy feo avy an-danitra nanao hoe : INTY NY ZANAKO MALALAKO
IZAY
ANKASITRAHAKO INDRINDRA ». (Mt. 3, 16-17).
-
Jesus is baptized in the
river Jordan by John The Baptist. – (Jesus
goes to John The Baptist to be baptized. He is not obliged to this
baptism of repentance, but He wants to “go down” even more, He wants to
be a sinner (but without sin) with sinners. In the moment He goes into
the water the Heaven opens up and the Holy Spirit, in dove’s shape,
settles on Him and, from Heaven, the voice of the Father proclaims:
“This is My Son, the Beloved; My favour rests on Him” – Mt. 3,17).
2. Jesoa manao ny fahagagana voalohany rahefa niseho
tamin’vahoaka tamin’ny fampakaram-bady tao Kana : «
Nisy
fampakaram-bady
tao
Kana
any Galilea, ary tao ny Renin’i Jesoa.
Jesoa sy ny Mpianany koa dia nasaina tao amin’ny fampakaram-bady. Nony
inona, lany ny divay ka hoy ny Renin’i Jesoa taminy : tsy manana
divay
izy ireo ; Ary hoy iJesoa taminy : Izaho sy ianao moa no
inona
amin’izany Ravehivavy ?, tsy mbola tonga ny fotoako ; Dia hoy
ny Reniny
tamin’ny mpanompo : ATAOVY IZAY REHETRA HO LAZAINY AMINAREO »
(Jn. 2, 2-5).
Ity Evanjely ity dia maneho amintsika indrindra ny tenin’ilay Reny
masina mba hanaraka sy hiaina hatrany ny Tenin’ny Soratra Masina.
Jesus does the first
miracle of His public Life at the Cana wedding. – (Jesus
is invited, with his Disciples, to a wedding in Cana of Galilee. Since
the wine was lacking, Jesus, on his Mother’s pressing request, changes
the water into wine. The Gospel, which describes this event, reports
the last words of the Madonna handed down from the Holy Scripture which
are an always valid warning and exhortation for us: “DO WHATEVER HE
TELLS YOU!” – Jn 2, 5).
3. I Jesoa mitory ny hiavian’ny fanjakan’ny Mesia –
Ambaran’i Jesoa fa
ny fanjakan’Andriamanitra dia efa akaiky ary tsy hahazo izany isika
raha tsy miova fo ho tonga madio tahaka ny zazakely.
Jesus announces the advent
of the Messianic Kingdom.
– (Jesus proclaims that the Kingdom of God is coming, or rather that it
is already among us and he affirms that just they who, purifying the
heart, become <little> as a child shall enter it).
4. I Jesoa miova tarehy maneho ny famirapiratan’ny
Voninahitr’andriamanitra ao aminy any an-tendrombohitr’i Tabor eo
anatrehan’i Moizy sy Elia. «
Nitondra an’i Piera sy Joany ary Jakoba i Jesoa hiakatra any
an-tendrombohitra mba hivavaka, ary raha mbola nivavaka iyi dia niova
ny tarehiny sady tonga fotsy manjopiaka nyfitafiany ; Ary indro
nisy
roalahy niresaka taminy dia i Moizy sy Elia izay niseho
tamim-boninahitra sy nilaza ny handehanany hitory any Jerosalema ny
Famonjena tsy maintsy ho tanteraka any ; ary nisy Feo avy tao
amin’ny
rahona nanao hoe : INTY NO ZANAKO MALALAKO ,HENOY
IZY » (Lk. 9, 28-35).
Jesus appears transfigured
into his divine Glory on the Mount Tabor with Moses and Elijah.
– (Jesus climbs the Mount Tabor with Peter, John and Jacob to pray.
Suddenly, He is transfigured into his divine Glory, becoming more
shining than the Sun, and close to Him appear Moses and Elijah and with
them He discusses his Messianic Mission of Salvation in Jerusalem. The
Father again appears to Him and exhorts us: “This is my Son, the
Beloved; He enjoys my favour. LISTEN TO HIM!” - Lk.
9,
35).
5. Jesoa mankalazany Pakan’ny Hebrio miaraka amin’ny
Apostoly ao
amin’ny Senakla, ary namorona ny Eokaristia Masina. – Teny
an-tendrombohitr’i Siona, tao amin’ny Senakla no nakalazin’i Jesoa ny
Pakan’ny Jody niaraka tamin’ny Apostoly rahefa avy nanasa ny
tongotr’izy ireo Izy, ka nanolotyra azy ireo mofo sy divay, ka nilaza
izy fa Vatany sy Rany izany izay hatolotra ho famonjena ny olombelona
rehetra : izany no namoronany ny eokaristia Masina.
Jesus, while celebrating
Pesach with the Apostles in the Cenacle, institutes the Most Holy
Eucharist. – (On
the Mount Zion, in the Cenacle, Jesus, while celebrating Pesach with
Apostles, after He washed their feet, offers them Bread and Wine,
affirming that they are His Body and His Blood, offered in Sacrifice
for the Salvation of every human being: that’s the institution of the
Most Holy Eucharist).
NY MISTERY BE
VONINAHITRA / THE GLORIOUS
MYSTERIES
( isaky ny Alahady ) / ( Sunday ) :
1. JESOA
NITSANGAN-KOVELONA. / JESUS
RESURRECTS.
2. JESOA NIAKATRA ANY AN-DANITRA. / JESUS RETURNS TO HEAVEN.
3. NY FANAY MASINA NIDINA TAMIN’I MASINA MARIA VIRJINY
SY NY APOSTOLY NIARA NIVAVAKA TAO AMIN’NY
SENAKLA. / THE HOLY SPIRIT
DESCENDS ON THE BLESSED
VIRGIN MARY AND THE APOSTLES ASSEMBLED IN PRAYER IN THE CENACLE.
4. I Masina Maria Verjiny NIAKATRA any An-danitra. / The Blessed Virgin Mary is ASSUMED into Heaven.
5. I Masina Maria Virjiny nosatrohina satroboninahitra any
An-danitra ho Mpanjakavavin’ny lanitra sy
ny tany. / The Blessed Virgin Mary is
CROWNED in Heaven,
Queen of Heaven and earth.
-
Litany of Loreto / LITANIAN’I
VIRJINY MASINA
Tompo ô mamindra fo aminay,
|
Tompo ô mamindra fo aminay.
|
Kristy ô mamindra fo aminay,
|
Kristy ô mamindra fo aminay.
|
Tompo ô mamindra fo aminay,
|
Tompo ô mamindra fo aminay.
|
Kristy henoy izahay,
|
Krisry ô henoy izahay.
|
Kristy ô ekeo ny fangatahanay,
|
Kristy ô ekeo ny fangatahanay
|
Andriamanitra Ray any An-danitra,
|
Mamindra fo aminay.
|
Andriamanitra Zanaka Mpanavotra an’izao
tontolo izao,
|
Mamindra fo aminay.
|
Andriamanitra Fanahy Masina,
|
Mamindra fo aminay.
|
Andriamanitra tokana olona telo,
|
Mamindra fo aminay.
|
Masina Maria ô,
|
Mivavaha ho anay.
|
Ry Reny Masin’Andriamanitra,
|
Mivavaha ho anay
|
Virjiny lohan’ny verjiny rehetra,
|
Mivavaha ho anay.
|
Renin’i Kristy,
|
Mivavaha ho anay.
|
Renin’ny fahasoavan’Andriamanitra,
|
Mivavaha ho anay.
|
Reny madio indrindra…y,
|
Mivavaha ho anay.
|
Reny virjiny mandrakizay,
|
Mivavaha ho anay.
|
Reny tsy azon’ny loto,
|
Mivavaha ho anay.
|
Reny mahatehotia,
|
Mivavaha ho anay.
|
Reny mahagaga,
|
Mivavaha ho anay.
|
Renin’ny torohevitra tsara,
|
Mivavaha ho anay.
|
Renin’ny fanalana alatelo,
|
Mivavaha ho anay.
|
Renin’ny Nahary,
|
Mivavaha ho anay.
|
Renin’ny Mpamonjy,
|
Mivavaha ho anay.
|
Renin’ny Fiangonana,
|
Mivavaha ho anay.
|
Virjiny be fahamalinana,
|
Mivavaha ho anay.
|
Virjiny feno fahendrena,
|
Mivavaha ho anay.
|
Virjiny mendrika hohajaina,
|
Mivavaha ho anay.
|
Virjiny mendrika hankalazina,
|
Mivavaha ho anay.
|
Virjiny mahefa,
|
Mivavaha ho anay.
|
Virjiny be indrafo,
|
Mivavaha ho anay.
|
Virjiny mahatoky,
|
Mivavaha ho anay.
|
Fitaratry ny Fahamasinan’Andriamanitra,
|
Mivavaha ho anay.
|
Lapan’ny Fahendrena,
|
Mivavaha ho anay.
|
Fototry ny faharavoanay,
|
Mivavaha ho anay.
|
Fonenan’ny Fanahy Masina,
|
Mivavaha ho anay.
|
Fonenana mamirapiratra,
|
Mivavaha ho anay.
|
Fonenana natokana ho an’Andriamanitra,
|
Mivavaha ho anay.
|
Fonenan’ny Avo indrindra,
|
Mivavaha ho anay.
|
Vonindraozy mahagaga,
|
Mivavaha ho anay.
|
Zanakavavin’i Siona voafidy,
|
Mivavaha ho anay.
|
Trano fiarovan’i Davida,
|
Mivavaha ho anay.
|
Trano fiarovana Ivoara,
|
Mivavaha ho anay.
|
Trano mimanda,
|
Mivavaha ho anay.
|
Tempoly Volamena,
|
Mivavaha ho anay.
|
Fiara velon’ny fanekena,
|
Mivavaha ho anay.
|
Varavaran’ny Lanitra,
|
Mivavaha ho anay.
|
Kintana fitarik’andro,
|
Mivavaha ho anay.
|
Fahasitranan’ny marary,
|
Mivavaha ho anay.
|
Aron’ny mpanota,
|
Mivavaha ho anay.
|
Mpanambitamby ny malahelo,
|
Mivavaha ho anay.
|
Vonjin’ny Kristianina,
|
Mivavaha ho anay.
|
Mpanjakan’ny Anjely,
|
Mivavaha ho anay.
|
Mpanjakan’ny Patriarca,
|
Mivavaha ho anay.
|
Mpanjakan’ny Mpaminany,
|
Mivavaha ho anay.
|
Mpanjakan’ny Apostoly,
|
Mivavaha ho anay.
|
Mpanjakan’ny Martiry,
|
Mivavaha ho anay.
|
Mpanjakan’ny Kônfesôry,
|
Mivavaha ho anay.
|
Mpanjakan’ny Virjiny,
|
Mivavaha ho anay.
|
Mpanjakan’ny Olomasina rehetra,
|
Mivavaha ho anay.
|
Mpanjaka tsy voakasiky ny fahotana tamin’ny
fototra,
|
Mivavaha ho anay.
|
Mpanjaka nampiakarina any An-danitra,
|
Mivavaha ho anay.
|
Mpanjakan’ny Rizery Masina indrindra,
|
Mivavaha ho anay.
|
Mpanjakan’ny fianakaviana,
|
Mivavaha ho anay.
|
Mpanjakan’ny Fiadanana,
|
Mivavaha ho anay.
|
Reny sady Mpanjakan’ny Karmely,
|
Mivavaha ho anay.
|
* Ry
Zanak’Ondrin’Andriamanitra izay manala ny fahotan’izao tontolo izao,
Mamindra fo aminay ry Tompo.
* Ry Zanak’Ondrin’Andriamanitra izay manala ny fahotan’izao
tontolo izao, Henoy ny fangatahanay ry Tompo.
* Ry Zanak’Ondrin’Andriamanitra izay manala ny fahotan’izao
tontolo izao, Ekeo ny fangatahanay ry Tompo.
MISTERIN’NY
FAHARIANA
[THE MYSTERY of
the CREATION]
( isaky ny Alatsinainy ) / (Monday) :
1. YHWH: ANDRIAMANITRA
nahary ny tany sy ny LANITRA (ΛΟΓΟΣ – VERBUM)
tamin’ny alalan’ny teniny sy ny FANAHINY MASINA izay
nisonenika teny ambony rano mba hanamasina ny voary rehetra.
-
YHWH : the FATHER,
through
the
WORD (ΛΟΓΟΣ - VERBUM) [“Let there
be”], creates Heaven and Earth and the HOLY SPIRIT,
who already presided over the Creation with his Wisdom, hovering over
the water which was covering the Earth, sanctifies the Created.
2. ANDRIAMANITRA nahary ny Olombelona, lahy
sy vavy, mitovy endrika aminy.
[GOD
creates the Man, male and female, in his own Image.]
3. ANDRIAMANITRA
nampanantena Vehivavy iray izay hanorotoro amin’ny tongony ny lohan’ny
menarana izay fahavalon’ny olombelona rehetra.
[GOD,
after the original sin, promises the Woman that, through her descent,
he will be crushing the serpent’s head, the enemy of mankind.]
4. I Melkisedeka mpisorona nanolotra mofo sy divay ho
fisaorana ny Tompo noho ny Fandresen’ny Patriarka Abrahama. (Jen.
14, 18-20).
[Melchizedek, a priest, offers to the Lord bread and wine
as a thanksgiving for the victory of the Holy Patriarch Abraham (Gen.
14,
18-20).]
5. Abrahama nampiantrano an’Adriamanitra Trinite tao
amin’ireo
terebintan’ny Mambre, ary tao no nilazana ny hahaterahan’i Izaaka
zanany. (Jen. 18, 1-5).
[Abraham
gets the visit of our Lord, the Most Holy Trinity, he recognizes Him
and gives Him hospitality at the Oak of Mamre (Gen. 18, 1-15).]
6. Andriamanitra nanafaka an’i
Isaaka tamin’ny fahafatesana, ary
nampanatena an’i Abrahama fa ho maro toy ny kintana eny an-danitra ny
taranany, (Jen. 22, 17), sady nanao fanekem-pihavanana taminy, ka
amin’ny taranany no hanasoavana ny firenena rehetra eto ambonin’ny tany
satria nanaiky izay voalazany (Jen. 22, 18).
[God,
according to his Promise to Abraham, liberates Isaac from death (“I
will make your descendants as many as the stars of heaven and the
grains of sand on the seashore. Your descendants shall gain possession
of the gates of their enemies” – Gen. 22,17) and establishes his
Covenant with Abraham (“All the nations of the Earth shall bless
themselves by your descendants, as a reward for your obedience” – Gen.
22,18).]
NY MISTERIN’NY
HERIN’ANDRIAMANITRA
[THE MYSTERY of
the POWER of GOD]
( isaky ny Talata ) / (Tuesday) :
:
1. ANDRIAMANITRA nanafaka ny vahoakany voababo tany Ejipta,
ary namoaka ny fepetra voalohany momba ny Paka. (Eks. 12, 1-15).
[GOD personally
liberates
his
people
from
the slavery in Egypt and “perpetually”
establishes his Holy First Easter (Ex. 12, 1-15).]
2. I MOIZY – tandindon’i KRISTY – nampisaraka roa ny
ranomasina mena
tamin’ny heriny mba hizoran’ny vahoaka voafidy ary nampikatona indray
ny rano ho an’ireo fahavalon’ny Israely araka ny voalazan’ny salamo 2
mikasika an’ilay Mesia Mpanjaka hoe : « Mangataha
dia omena ho lovanao ny Firenena, ho Fanjakanao ny vazan-tany efatra,
hanorotoro azy amin’ny tehim-by ianao hanamontsamontsana azy toy ny
vilanin’ny mpanefy » (Sal. 2, 8-9) ary
voalazan’ny bokin’ny Apokalipsa ny hoe : «
Tera-dahy Ravehivavy, ary io Zanany io no hifehy ny Firenena rehetra
amin’ny tsora-by, ka nakarina ho any amin’Andriamanitra eo anilan’ny
seza fiandrianany » (Ap. 12, 5).
[MOSES –
image of CHRIST – hits the Red Sea with his staff
for the passage and the Salvation of the Chosen People and, hitting it
again, annihilates the enemies of Israel, according to what the Psalm 2
of King-Messiah says on 8-9: “Ask and I will give you the nations
for your heritage, the ends of the Earth for your domain. With iron sceptre
you will break them, shatter them like potter’s ware” and
according to what the Book of Revelation (Apocalypse) says on 12,5: “The
Woman
brought
a
Male
Child into the world, the Son who was the rule all
the nations with iron sceptre and the Child was taken straight
up to God and to his Throne”.]
3. NY HERIN’ANDRIAMANITRA miendrika rahona eo ambony Avana
izay eo
afovoan’ny vahoaka Israely, ary ao anatiny ao ny Tabernakla masina
fonenan’Andriamanitra - izany dia maneho koa ny endriky ny Eokaristia
masina ao anatin’ny Tabernakla – ary famantarana telo no hita ao dia
ny : Tenin’Andriamanitra izay voasorata sy naloaky ny vavany, ny
Tehin’i Moizy izay manambara ny fanafahana tamin’ny Ranomasina mena,
ary ny Mana nidina avy any an-danitra izay nanala hanoanana ny vahoaka
tany an’Efitra.
[THE
POWER OF GOD, in Cloud shape, settles over the Ark, at the centre of
the encampment of Israel which has at its centre the Holy Tabernacle,
where God inhabits, and into which the Chosen People shall place three
signs, that will prefigure the Most Holy Eucharist and the Holy
Eucharistic Tabernacle: the Tables of the Law, that is, His
Word (Verbum), “written from the God’s finger (therefore a direct
emanation of him, like his offspring); the Moses’ staff, the
symbol of the power given to him from God, and with which Moses hits
the Red Sea; the Manna, which came down from Heaven and
nourished the hungry people in the desert.]
4. ANDRIAMANITRA nifidy an’i Davida ka nanosotra azy ho
Mpanjaka sy
Mpaminanin’israely, ary nampanntena koa fa tsy hanam-pahataperana ny
Fanjakany.
[GOD
chooses David as King and Prophet over Israel and promises to his
descendants an Eternal Kingdom.]
5. JODITA (Jod. 8-16)
izay nampitsingidina ny filohan’ny fahavalon’ny vahoaka voafidy
tamin’ny hatsaran-tarehiny no nanafaka azy ireo tamin’ny
fatorany ; Izy
no tandindon’i Masina MARIA mitafy ny masoandro ary volana no eo
an-tongony, mifehiloha Kintana 12 ary manosihosy ny lohan’ilay
filohan’ny maizina, dia ny bibilava ; ary dia manafaka ireo
voafidin’i
Kristy tamin’ny fatoran’ilay ratsy.
[JUDITH
(Jdt. 8-16), detaching the head of the prince,
enemy of the Chosen People and liberating it from slavery, is the image
of MARY
dressed of Sun with the Moon under her feet and crowned with Twelve
Stars, who crushes the head of the prince of darkness, of the “old
serpent”, liberating the Chosen of Christ from the slavery of the
devil.]
6. NY HERIN’NY FANAHY MASINA izay nanentana an’i Eleazara ho
martiry (2Mak. 6, 18-31) sy nanentana ireo 7 mirahalahy
niaraka tamin’ny reniny noho ny firaiketam-pon’izy (2Mak. 7, 1-41)
ireo tamin’ny Lalàn’Andriamanitra sy ny Finoana.
[THE POWER
OF THE HOLY SPIRIT reveals himself also during the Martyrdom of the
Holy Elder Eleazar (2 M. 6, 18-31), of the Holy Brothers
Maccabees and of their Holy Mother (2 M. 7, 1-41), so that not
be trampled on God’s Law.]
NY MISTERIN’NY
HERIN’ANDRIAMANITRA
( isaky ny Talata ) :
1. ANDRIAMANITRA nanafaka ny vahoakany voababo tany Ejipta,
ary namoaka ny fepetra voalohany momba ny Paka. (Eks. 12, 1-15).
2. I MOIZY – tandindon’i KRISTY – nampisaraka roa ny
ranomasina mena
tamin’ny heriny mba hizoran’ny vahoaka voafidy ary nampikatona indray
ny rano ho an’ireo fahavalon’ny Israely araka ny voalazan’ny salamo 2
mikasika an’ilay Mesia Mpanjaka hoe : « Mangataha
dia omena ho lovanao ny Firenena, ho Fanjakanao ny vazan-tany efatra,
hanorotoro azy amin’ny tehim-by ianao hanamontsamontsana azy toy ny
vilanin’ny mpanefy » (Sal. 2, 8-9) ary
voalazan’ny bokin’ny Apokalipsa ny hoe : «
Tera-dahy Ravehivavy, ary io Zanany io no hifehy ny Firenena rehetra
amin’ny tsora-by, ka nakarina ho any amin’Andriamanitra eo anilan’ny
seza fiandrianany » (Ap. 12, 5).
3. NY HERIN’ANDRIAMANITRA miendrika rahona eo ambony Avana
izay eo
afovoan’ny vahoaka Israely, ary ao anatiny ao ny Tabernakla masina
fonenan’Andriamanitra - izany dia maneho koa ny endriky ny Eokaristia
masina ao anatin’ny Tabernakla – ary famantarana telo no hita ao dia
ny : Tenin’Andriamanitra izay voasorata sy naloaky ny vavany, ny
Tehin’i Moizy izay manambara ny fanafahana tamin’ny Ranomasina mena,
ary ny Mana nidina avy any an-danitra izay nanala hanoanana ny vahoaka
tany an’Efitra.
4. ANDRIAMANITRA nifidy an’i Davida ka nanosotra azy ho
Mpanjaka sy
Mpaminanin’israely, ary nampanntena koa fa tsy hanam-pahataperana ny
Fanjakany.
5. JODITA (Jod. 8-16)
izay nampitsingidina ny filohan’ny fahavalon’ny vahoaka voafidy
tamin’ny hatsaran-tarehiny no nanafaka azy ireo tamin’ny
fatorany ; Izy
no tandindon’i Masina MARIA mitafy ny masoandro ary volana no eo
an-tongony, mifehiloha Kintana 12 ary manosihosy ny lohan’ilay
filohan’ny maizina, dia ny bibilava ; ary dia manafaka ireo
voafidin’i
Kristy tamin’ny fatoran’ilay ratsy.
6. NY HERIN’NY FANAHY MASINA izay nanentana an’i Eleazara ho
martiry (2Mak. 6, 18-31) sy nanentana ireo 7 mirahalahy
niaraka tamin’ny reniny noho ny firaiketam-pon’izy (2Mak. 7, 1-41)
ireo tamin’ny Lalàn’Andriamanitra sy ny Finoana.
TOY
IZAO
NY
FITANISANA
AZY
*
Aorian’ny Famantaran’ny Hazofijaliana, dia atao ny
« Voninahitra
anie », sy ny vavaka anankiroa ao amin’ny fanombohana, avy
eo dia
lazaina ny Mistery izay hatao vao manao ny « Rainay
1 » sy « Arahaba ry
Maria 10 » arahina « Voninahitra
anie » dia atao indray ny vavaka 2
tamin’ny fanombohana vao lazaina ny Mistery manaraka, dia toy izany
hatrany hatrany.
* Mandritra ny fanaovana ny Rainay
sy ny Arahaba ry Maria 10, dia atombona tsara ao amin’ny Mistery
voalaza ny fo sy ny saina.
Indro
àry
ny
vavaka
sy
ny Misterin’ny Ropzery masin’i Masina Maria
Virjiny araka ny Baiboly:
Famantaran’ny Hazofijaliana : Amin’ny
anaran’ny Ray sy ny Zanaka sy ny Fanahy Masina. Amen !
Voninahitra anie ho
an’ny
Ray
sy
ny
Zanaka sy ny Fanahy Masina. Tahaka ny taloha sy
ankehitriny ary mandrakizay. Amen.
Ho soavina mandrakizay anie i Masina Maria
Virjiny tsy voakasiky ny fahotana tamin’ny fototra, Renin’Andriamanitra
sy Renintsika.
Ry Jesoako ô,
avelao ny helokay, arovy amin’ny memin’ny afobe izahay, tariho hankany
an-danitra ny Fanahy rehetra, fa indrindra ireo izay mila ny
famindram-ponao tokoa.
[Dia lazaina eto ny Mistery]
Rainay any an-danitra,
hohamasinina anie ny anaranao, ho tonga anie ny Fanjakanao, ho
tanteraka anie ny sitraponao ety an-tany, tahaka ny any an-danitra.
Omeo anay anio ny haninay isan’andro, avelao ny fahotany, tahaka ny
amelanay izay nanao ratsy taminay, aza avelanao ho azon’ny
fitaoman-dratsy izahay, fa manafaha any amin’ny ratsy. Amen. (im-polo).
Arahaba ry Maria feno hasoavana,
ny Tompo ao aminao, nosoavina noho ny vehivavy rehetra Ianao, ary
nosoavina i jesoa naloaky ny kibonao. Masina Maria Renin’Andriamanitra
mivavaha ho any mpanota, ankehitriny ary amin’ny andro hahafatesanay.
Amen. (im-polo).
NY MISTERIN4NY
FAHANGINAN’ANDRIAMANITRA / THE
MYSTERIES OF THE SILENCE OF GOD
Fahanginana maneho Fitiavana sy Famindram-po
OPEROSE SILENCE OF LOVE AND MERCY
( isaky ny Sabotsy ) / (Saturday):
1. I
KRISTY Tao anelanelan’ny andron’ny Fahafatesany sy ny Fitsanganany
tamin’ny maty, dia naneho ny fahanginan’Andriamanitra ka nanafaka ny
fanahin’ny olomarina mba hahazo toerana any an-danitra.
CHRIST,
on the day between his Death and his Resurrection, the day of the
“Divine Silence”, liberates the souls of the Just and immediately
prepares a place in Heaven, for them and for the Just to come.
2. I MARIA, noho ny Fitiavan-dReny sady amin’ny maha
Renin’ny
Fiangonana rehetra azy, na dia teo aza ny fanaintainana teny Kalvery
toa sabatra nandefona ny fony, dia nandray teo akaikiny, nankahery, ary
niray fo tsy tamin’i Joany irery ihany fa tamin’i Piera sy ireo
Apostoly hafa ihany koa izay niarak’ory sy nitebiteby taminy noho ny
henatra sy fanafintohinan’ny Hazofijaliana.
MARY
with a Mother’s Love and Mother of all the Church, despite the Sorrow
of the Calvary and the “sword” that had pierced her Heart on the
Calvary, gives hospitality not only to John but also to Peter and to
the other Apostles, regretful, grieved, confused and deranged by the
“scandal” of the Cross, and She heartens them and keeps them joined.
3. Ny Famindram-pon’ny RAY dia tsy toy ny an’ny olombelona,
fa ny
Zanany mihitsy no nirahiny, ka ny Ra izay nalatsak’ilay Mesia Zanany no
famonjena ny olombelona rehetra izay notiaviny tokoa noho ny nahariany
azy hitovy endrika aminy.
The Mercy of the FATHER does
not
ascribe, as justice, to mankind the shed Blood and the broken Life
of the Child-Messiah, but he accepts his total Offer for the total
ransom of the man, loved by God that He so much that He even created
him in his own Image and sent his One Childe for our Salvation.
4. Toy ny VOA latsaka an-tany ka maty ny fiainan’I Kristy
natao Sorona
sy ny Rany latsaka teo amin’ny Kalvery; izay no nampitsimoka izao
Fahanginan’Andriamanitra izao ho fiainam-baovao tsy ho levona ho an’ny
olona izay mandray azy araka ny Fon’I Kristy.
The
SEED, who fell into Earth and died, the sacrificed Life of Christ and
his Blood shed on the Calvary, is germinating, in this day of the
“Divine Silence”, a New Life, indestructible, for them who shall
welcome it in accordance to Christ’s Heart.
5. Ny FANAY MASINA, Tao anatin’ny
Fahanginana tanteraka ny
Sabotsy
masina no nanamboatra sy nampifanaraka tanteraka ny fon’ny olona izay
tia an’Andriamanitra handray izay zavatra sarotra inoana amin’ny maha
olombelona ny filazana ny Fitsanganan-ko velona. Satria Izy Jesoa
Kristy “tamin’ny
voalohany dia Teny, ary ny Teny dia Tao amin’Andriamanitra sady koa ny
Teny dia Andriamanitra . Tao amin’andramanitra tamin’ny voalohany izy :
tamin’ny alalany no nahariana ny zavatra rehetra ary raha tsy izy tsy
nisy hary ny zavatra rehetra .Tao aminy ny fiainana ary ny fiainana no
fahazavan’ny olona …..Izy no Alfa sy Omega, Izy ilay Tsitoha …. Izy no
Zanak’Ondry natao sorona hatrizay ka ho mandrakizay ao ambonin’ny
otelin’ny lanitra sady izy irery ihany koa no mendrika handray sy
hanokatra ny boky sy ireo fitombony fito ary hanolotra azy amin’ny Ray
ho voninahitra mandrikizay ho an’Andriamanitra, ho an’ireo Anjeliny sy
ireo Olomasiny”.
The
HOLY SPIRIT, in the total Silence of the Saturday, is preparing and
moulding the minds and hearts of the men, who love God, to accept the
<incredible> (humanly) Announcement of the Resurrection, because
He, Jesus Christ, “In the beginning was the Word: the Word was with
God and the Word was God. He was with God in the beginning. Through Him
all things came be, not one thing had its being but through Him. All
that came to be had life in Him and that Life was the Light of men … He
is the Alpha and the Omega, the Almighty … He is the sacrificed Lamb,
perpetually present on the Altar of the Heaven and He one is worthy to
take and open the Book and his Seven Seals and to him consign to the
Father for the Eternal Glory of God, of his Angels and his Saints”.
Lalan'ny
Hazofijaliana
/
The
Stations of the Cross
(Version B)
Fijanonana 1 : Ny olombelona manameloka
an'Andriamanitra :
Izany
no FIHAONAN'ny mpanota amin'ny tsy manantsiny!
Impiry
moa no helohin'ny maty eritreritra ny tsy manantsiny?
Fijanonana
II : Andriamanitra mandray
an-tsoroka ny sazim-pahotan'ny
olombelona noho ny fitiavana (satria araka ny fikarohana sasany dia
ny hazo mitsivalana ihany no nentin'i Jesoa).
Izany
no FIHAONAN'ny Hasambarana sy ny fijaliana! Manambara
ny porofom-pitiavana entin'i Kristy hamonjena antsika.
Fijanonana
III : i Jesoa ilay tompon'ny
Fanjakana sy ny hery mitrosona amin'ny tany.
Izany
no FIHAONAN'ny hery sy ny fahosana Mampianatra antsika ny fanetren-tena.
Fijanonana
IV : Maria miombona alahelo
ami'i Jesoa.
Izany
no FIHAONAN'ny Reny sy ny Zanaka.
Tsy
mahafoana ny rohy ihavanana ny fijaliana sy ny fahoriana. Firifiry
anefa ny mpianaka tsy mifampiteny intsony noho ny zava-mitranga izay
heverina ho fatiantoka na henatra amin'ny fiaraha-monina!
Fijanonana
V : ny olombelona mitondra tsy
fidiny ny fijaliana
Izany
no FIHAONAN'ny Avotana (i Simona) sy ny Mpanavotra (Jesoa).
Efa
mandray anjara amin'ny asam-panavotan'i Kristy ireo nahazo ny
famonjeny. Voaantso handray anjara amin'ny fijaliany isika mba
hahatsapantsika ny fitiavany! Ny hamafin'izay niaretany ho antsika.
Fijanonana
VI : Veronika mamafa ny tavan'i Jesoa
Io
no FIHAONAN'ny Voaary endrik'Andriamanitra (Veronika = sary tsy misy
osoka) sy ny Teny nahariana ny Tontolo (Jesoa).
Impiry
no omen'i Jesoa "occasion" isika hizaha ny endriny
ao amin'ny madinika sy ny mahantra! Kanefa na ilay
endrik'Andriamanitra nahariana antsika aza tsy tandrovintsika akory!
Fijanonana
VII : Ny halemena mianjady amin'ny Mpanavotra.
Nahoana
no averina indray ity fijanonana ity? Satria MIHAONA ao
amintsika matetika ny avonavona sy ny tsy fahombiazana, izay
mazàna
mahatonga antsika tsy hitondra tena intsony araka ny hitsi-po fa ny
hitsi-piainana, tsy araka ny evanjely fa araka ny masom-bahoaka!
Fijanonana
VIII : Ny sentosenton-behivavy tia vavaka
mitsetra sy mangoraka an'i Jesoa!
Izany
no FIHAONAN'ny sento sy ny tolona, ny zo sy ny andraikitra
Impiry
isika no mitsetra olona mijaly saingy mafy fo velona hanampy azy
hiala amin'ny fijaliany! Matetika dia isika ihany no fitaovana
hanatanterahan'Andriamanitra ny vavaka ataontsika!
Fijanonana
IX : Ny harerahana mianjady amin'ny Zanak'Andriamanitra.
Mbola
miverina fanintelony ny fijalian'i Jesoa. Telo manambara ny zavatry
ny lanitra! Fa manambara ihany koa ny hafenoana. Nahoana no
averimberina tahaka izany ity FIHAONAN'ny hery sy ny fahosana
ity?
Satria
tsy afaka ny hiambo hahavita na hanavo-tena isika. Raha tsy Izy tsy
mahefa na inona na inona isika.
Fijanonana
X : Jesoa aboridana
Io
no FIHAONAN'i Adama sy ilay Adama vaovao = Ilay henatra nandroahana
an'i Adama sy Eva tao am-paradisa honeran'i Jesoa.
"Nahoana
no miafina ianao? Satria mitanjaka aho." I Kristy anefa dia
nanaiky hianjahanja eo imason'ny tontolo, eo imason'olom-pady, mba
hanokatra indray ny varavaran'ny Paradisa ho antsika.
Fijanonana
XI : Jesoa asandratra eo ambony hazofijaliana
Izany
no FIHAONAN'ny Tany sy ny lanitra = Fihaonan'ny Tantanana sy ny
fantsika hampikambana an'i Jesoa sy ny Hazo ary Jesoa asandratra eo
ambony hazofijaliana.
Rehefa
tafasandratra hiala amin'ny tany aho, dia hitarika ny olon-drehetra
hanatòna ahy! Indrisy anefa, mazàna tsy manatona (s'approcher)
an'i
Jesoa
no
ataontsika fa ny manantona (pendre) ny
hazofijaliany ihany na eny an-tratra na eny amin'ny sofina na ao
an-trano! Misy heviny ho antsika ve ny lakroà!!!
Fijanonana
XII : I Jesoa mametraka ny ainy eo am-pelatanan’ny
Ray :
Izany
no FIHAONAN'ny Fiainana sy ny Fahafatesana!
Firifiry
olona mihevitra fa ny fahafatesana no faran’ny fiainana ary manao
izay tratry ny saina hitadiavana ny odifaty
I
Jesoa ilay Tompon'ny aina, mametraka ny fanahiny eo am-pelatanan'ny
Ray
Fijanonana
XIII : Ny fatin’i Jesoa eo ampofoan’ny reniny :
izany
no FIHAONAN'ny Famoizam-po sy ny fanantenana!
Tsy
i Kristy irery no nijaly fa ireo rehetra an’i Kristy. Tsy manafoana
ny fijaliana ny fanaraha-dia Azy fa fiaraha-mitondra ny Jioga
isan’andro isan’andro miaraka aminy!
Fijanonana
XIV : Fihaonan'ny Hazavana amin'ny haizina.
Ny
fasam-bao mandray ilay Tompon’ny aina :
izany
no FIHAONAN'ny haizina sy ny Hazavana!
Efa
nosantarin’i Jesoa ny farahidin’ny fijaliana! “raha tsy maty ny
voa afafy…”
Ireo
fihaonana ireo dia sedraintsika eo amin'ny andavanandrom-piainana
avokoa!
Litanian'ny
Fo Masin'i Jesoa / Litany
(Version
B)
Tompo
ô,
mamindrà fo aminay,
Kristy
ô,
mamindrà fo aminay,
Tompo
ô,
henoy izahay,
Kristy
ô,
ekeo ny
fangatahanay,
Andiamanitra
Ray any an-danitra,
mamindrà fo aminay,
Andriamanitra
Zanaka mpanavotra ny olona,
mamindrà fo aminay,
Andriamanitra
Fanahy Masina,
mamindrà fo aminay,
Andriamanitra
tokana olona telo,
mamindrà fo aminay,
Ry
Fon’i Jesoa, Zanaky ny Ray mandrakazay ô,
mamindrà fo
aminay,
Ry
Fon’i Jesoa, izay noforonin’ny Fanahy Masina tao an-kibon’ny
Reny Virjiny,
mamindrà fo aminay,
Ry
Fon’i Jesoa, izay miray tena amin’ny
Tenin’Andriamanitra,
mamindrà fo aminay,
Ry
Fon’i Jesoa, be fahandrianana indrindra,
mamindrà fo aminay,
Ry
Fon’i Jesoa, Tempoly masin’Andriamanitra,
mamindrà fo
aminay,
Ry
Fon’i Jesoa, izay itoeran’ny Avo indrindra,
mamindrà fo
aminay,
Ry
Fon’i Jesoa, Tranon’Andriamanitra sy varavaran’ny
lanitra,
mamindrà fo aminay,
Ry
Fon’i Jesoa, mirehi-pitiavana,
mamindrà fo aminay,
Ry
Fon’i Jesoa, henika fahamarinana sy fitiavana
an’Andriamanitra,
mamindrà fo aminay,
Ry
Fon’i Jesoa, feno fahazavam-po sy fitiavana anay,
mamindrà
fo aminay,
Ry
Fon’i Jesoa, izay endrehin’ny hatsaram-panahy rehetra,
mamindrà
fo aminay,
Ry
Fon’i Jesoa, mendrika ankalazaina indrindra,
mamindrà fo
aminay,
Ry
Fon’i Jesoa, mpanjaka sy mpitarika ny fo rehetra,
mamindrà
fo aminay,
Ry
Fon’i Jesoa, fitoeran’ny rakitry ny fahendrena sy ny fahaizana
rehetra,
mamindrà fo aminay,
Ry
Fon’i Jesoa, izay isian’ny fomban’Andriamanitra,
mamindrà
fo aminay,
Ry
Fon’i Jesoa, izay nankasitrahan’ny Ray indrindra,
mamindrà
fo aminay,
Ry
Fon’i Jesoa, izay iavian’ny soa rehetra ho anay,
mamindrà
fo aminay,
Ry
Fon’i Jesoa, izay nirian’ny Patriarka sy Mpaminany,
mamindrà
fo aminay,
Ry
Fon’i Jesoa, be fandeferana sy famindram-po,
mamindrà fo
aminay,
Ry
Fon’i Jesoa, mpanome be izay miantso Anao,
mamindrà fo
aminay,
Ry
Fon’i Jesoa, loharanon’ny fiainana sy ny fahamasinana,
mamindrà
fo aminay,
Ry
Fon’i Jesoa, onitry ny fahotanay,
mamindrà fo aminay,
Ry
Fon’i Jesoa, tototry ny fanevatevana,
mamindrà fo aminay,
Ry
Fon’i Jesoa, torotoro noho ny helokay,
mamindrà fo aminay,
Ry
Fon’i Jesoa, nanaiky ambara-pahafaty,
mamindrà fo aminay,
Ry
Fon’i Jesoa, notrebonin’ny lefona,
mamindrà fo aminay,
Ry
Fon’i Jesoa, loharanon’ny fanalana alahelo rehetra,
mamindrà
fo aminay,
Ry
Fon’i Jesoa, izay nampiaina anay sy nanangana anay ho
velona,
mamindrà fo aminay,
Ry
Fon’i Jesoa, izay mampiadana anay sy mampihavana anay
amin’Andriamanitra,
mamindrà fo aminay,
Ry
Fon’i Jesoa, sorona ho an’ny mpanota,
mamindrà fo aminay,
Ry
Fon’i Jesoa, vonjin’izay miankina aminao,
mamindrà fo
aminay,
Ry
Fon’i Jesoa, fanantenan’izay miala aina ao aminao,
mamindrà
fo
aminay,
Ry
Fon’i Jesoa, hafalian’ny Olomasina rehetra,
mamindrà fo
aminay,
Ry
Zanak’ondrin’Andriamanitra izay manala ny fahotan’izao tontolo
izao,
hadinoy ny fahotanay, ry Tompo.
Ry
Zanak’ondrin’Andriamanitra izay manala ny fahotan’izao tontolo
izao,
Mamindrà fo aminay, ry Tompo.
Ry
Zanak’ondrin’Andriamanitra izay manala ny fahotan’izao tontolo
izao,
Mamindrà fo aminay, ry Tompo.
Mp.
/ Ry Jesoa malemy fanahy sy manetry tena ao am-po.
Val.
/ Ataovy manahaka ny Fonao ny fonay.
Aoka isika hivavaka
Ry Andriamanitra
mahefa ny zavatra rehetra sy mandrakizay, mba tsinjovy
ny Fon’ny Zanakao malalanao sy ny fiderana ary ny fanonerana
atolony Anao ho anay mpanota.
Aoka
hampionona ny hatezeranao iznay ary avelao ny helok’izay mangataka
ny famindram-ponao, amin’ny anaran’i Jesoa Kristy Zanakao. Ilay
velona sy manjaka amin’ny taona mandrakizay. Amen.
Fivavahana
eo anatrehan'ny sarin'i Jesoa Kristy mifantsika
/ Prayer Before a Crucifix
Ry
Jesoa tsara fo sy mamiko indrindra,
inty aho mandohalika sy
miankohoka eto anatrehanao,
ary milelaka ny faladihanao sy
mitalaho mafy aminao : mba velomy sy ahomboy mafy ao am-poko ny
finoana sy ny fanantenana ary ny fitiavana, ary ny fanenenana marina
amin'ny ratsy rehetra nataoko sy ny fikasana mafy tsy hanao azy
intsony, fa mitsetra sy malahelo tokoa aho izao mieritreritra sy
mibanjina ny fery diminao sady mahatsiaro ireto teny naloakan'ny
vavan'i Davida mpaminany ireto hoe: "Voaloakan'izy
ireo ny tanako sy ny tongotro ary voaisany ny taolako rehetra."
Fiekem-pinoana / The Nicene
Creed
(mitsangana)
-
Izaho
mino
an'Andriamanitra
tokana,
-
Ray
mahefa
ny
zavatra rehetra, nanao ny lanitra sy ny tany ary ny
zavatra rehetra na ny hita maso na ny tsy hita.
-
Izaho
mino
an'i
Jesoa Kristy Tompo tokana, Zanaka
lahitokan'Andriamanitra, teraky ny Ray talohan'ny taona rehetra:
-
Andriamanitra
avy
amin'Andriamanitra,
fahazavana avy amin'ny
fahazavana, Andriamanitra marina avy amin' Andriamanitra marina,
-
nateraka
Izy
fa
tsy natao, iray fomba amin'ny Ray, ary Izy no
nahariana ny zavatra rehetra.
-
Isika
olombelona
sy
ny famonjena antsika no nidinany avy any
an-danitra.
-
Ary
naka
nofo
tamin'i Maria Virjiny Izy, noho ny herin'ny Fanahy
Masina, ka tonga olombelona;
-
nofantsihana
tamin'ny
hazo
fijaliana ho antsika indray koa, tamin'ny
andron'i Pôntsy Pilaty, nijaly ary nalevina;
-
nitsangan-ko
velona
tamin'ny
andro fahatelo, araka ny voalazan'ny
Soratra Masina, niakatra any an-danitra dia mipetraka eo
an-kavanan'ny Ray;
-
mbola
ho
avy
amim-boninahitra indray hitsara ny velona sy ny maty,
ary tsy hanam-pahataperana ny fanjakany.
-
Izaho
mino
ny
Fanahy Masina, Tompo Loharanon'aina, avy amin'ny Ray sy
ny Zanaka;
-
tsaohina
sy
omem-boninahitra
miaraka amin'ny Ray sy ny Zanaka, ary
niteny tamin'ny vavan'ny mpaminany.
-
Izaho
mino
ny
Eglizy, iray, masina, katôlika,
apôstôlika.
-
Izaho
mankatò
ny
batemy tokana ho fanalana ny fahotana.
-
Ary
izaho
miandry
ny hitsanganan'ny maty sy ny fiainan-ko avy. -
Amen.
Fiekem-pinoana / The Nicene
Creed
(Version
B)
Izaho
mino
an'Andriamanitra
tokana,
Ray
mahefa ny zavatra rehetra,
nanao
ny lanitra sy ny tany ary ny zavatra rehetra na ny hita maso na ny
tsy hita.
Izaho
mino an'i Jesoa Kristy Tompo tokana, Zanaka
lahi
tokan'Andriamanitra, teraky ny Ray talohan'ny taona rehetra :
Andriamanitra
avy amin'Andriamanitra,
Fahazavana
avy amin'ny Fahazavana,
Andriamanitra
marina avy amin' Andriamanitra marina ;
nateraka
Izy fa tsy natao,
iray
fomba amin'ny Ray,
ary
Izy no nahariana ny zavatra rehetra.
Isika
olombelona sy ny famonjena antsika no nidinany avy any an-danitra.
Ary
naka nofo tamin'i Maria Virjiny Izy,
noho
ny herin'ny Fanahy Masina,
ka
tonga olombelona ;
nofantsihana
tamin'ny hazo fijaliana ho antsika indray koa, tamin'ny andron'i
Pôntsy Pilaty, nijaly ary nalevina ;
nitsangan-ko
velona tamin'ny andro fahatelo,
araka
ny voalazan'ny Soratra Masina,
niakatra
any an-danitra dia mipetraka eo an-kavanan'ny Ray ;
mbola
ho avy amim-boninahitra indray hitsara ny velona sy ny maty,
ary
tsy hanam-pahataperana ny fanjakany.
Izaho
mino ny Fanahy Masina,
Tompo
Loharanon'aina,
avy
amin'ny Ray sy ny Zanaka;
tsaohina
sy omem-boninahitra miaraka amin'ny Ray sy ny Zanaka, ary niteny
tamin'ny vavan'ny mpaminany.
Izaho
mino ny Eglizy, iray, masina, katôlika, apôstôlika.
Izaho
mankatò ny batemy tokana ho fanalana ny fahotana.
Ary
izaho miandry ny hitsanganan'ny maty
sy
ny fiainan-ko avy.
Amen.
|