The Madonna of the Streets
Mary's Rosaries

Home Page

Contact Us

Make a Payment, Methods of Payment, Refund and Exchange Policies

Rosaries
subpages:

How to Pray the Rosary
subpages:

Pictures Main Page
subpages:

Curriculum
subpages:

Website Terms of Use

License Agreement

Sitemap


The Work of God's Children

  Karelian Rosary Prayers
This language is also known as Karely, Karelian Proper, Northern Karelian, Sobstevenno-Karel'skij-Jazyk, Karel'skiy Jazyk and Severno-Karelskij.
This language is spoken by 118,000 people in the autonomous Republic of Karelia, the autonomous oblasts of Tver (Kalinin) and Murmansk, and the federsl city of St. Petersburg in Russia.  It is also spoken in Finland.


See also The Work of God's Children page for the illustrated version of prayers in this language.

Tuatton ! Pyhitettävä olkah siun nimes / Our Father
Tuatton ! Pyhitettävä olkah siun nimes,
tulkah siun valtakuntas !
Anna meilä päivästä päiväh jokapäiväni leipä
ta prosti meilä miän riähät,
sentäh kun myöki prostimma jokahista,
ken on meilä velassa.
Eläkä suata meitä kiusaukseh.

Another version of
Tuatto meijän taivahalline !
Olgah pühännü Sinun nimi / Our Father
9. Sendäh moliettokseh nenga:
- Tuatto meijän taivahalline !
Olgah pühännü Sinun nimi.
10. Tulgah Sinun valdu.
Roikkah Sinun tahto
kui taivahas, mugai mual.
11. Anna meile tänäpäi
meijän jogapäiväine leibü.
12. Prosti meile meijän vellat,
kui müö prostimmo niilöile,
ket ollah meile vellas.
13. Älä vie meidü muanitukseh,
a piästä meidü pahas.
(Sinunhäi on valdu, vägi da kunnivo ilmazen ijän.
Amin’ !)

Another version of
Tuato mīän, kumbane olet taivahaša, hüvitiätšekäh šiun nimi / Our Father
(Southern dialect -- 1905)

Tuato mīän, kumbane olet taivahaša, hüvitiätšekäh šiun nimi; tulgah šiun kuningahuš, olgah šiun vällä kuin taivahaša nīn i muala; hengen pideiksi leibiä anna meilä aino; i jätä meilä mīän velat, kuin i müö jätälemä mīän velganiekoila; i älä šuata meidä vaivah, a piäššä meidä pahašta; šiun on kuningahuš i vägi i kaunchuš ijin igäh. Amin.


Another (1870) verison of
Tuato mīän, kumbane olet taivahaša, hüvitiätšekäh šiun nimi / Our Father

Tuato mīän, kumbane olet taivahaša, hüvitiätšekäh šiun nimi; tulgah šiun kuningahuš, olgah šiun vällä kuin taivahaša nīn i muala; hengen pideiksi leibiä anna meilä aino; i jätä meilä mīän velat, kuin i müö jätälemä mīän velganiekoila; i älä šuata meidä vaivah, a piäššä meidä pahašta; šiun on kuningahuš i vägi i kaunchuš ijin igäh. Amin.



Creative Commons License
The contents of this webpage are licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
Valid HTML 4.01 Transitional
(this is the bottom of page)