Home
Page
Contact
Us
Make a Payment,
Methods of
Payment, Refund and Exchange Policies
Rosaries
subpages:
How to Pray the
Rosary
subpages:
Pictures
Main Page
subpages:
Curriculum
subpages:
Website
Terms of Use
License
Agreement
Sitemap
The Work of God's Children
|
Hungarian
(Magyar)
Rosary
Prayers
This language is also
known as Magyar.
This language is spoken by 10,300,000 people in Hungary. It is
also spoken in Romania, Slovakia,
Slovenia, Serbia, Montenegro, and the Ukraine.
See also The
Work
of God's Children page for the illustrated version of prayers
in this language.
A
Rózsafüzér Imái
A
keresztre ezt mondjuk / The Sign of the Cross / Signum Crucis
Az Atyának,
a Fiúnak és a Szentléleknek nevében.
Ámen.
A keresztre ezt mondjuk / The Sign of the Cross / Signum Crucis Az Atya, a Fiú és a Szentlélek nevében. Ámen.
Apostoli Hitvallás /
Apostles' Creed / Credo
Hiszek
egy Istenben, mindenható Atyában, mennynek és
földnek Teremtőjében. És a Jézus
Krisztusban, az ő egyszülött Fiában, a mi Urunkban;
aki fogantaték Szentlélektől, születék
Szűz Máriától; kínzaték Poncius
Pilátus alatt; megfeszítteték, meghala és
eltemetteték; szálla alá poklokra, harmadnapon
halottaiból feltámada; fölméne a Mennyekbe,
ül a Mindenható Atya Isten jobbján; onnét
lészen eljövendő ítélni eleveneket és
holtakat.
Hiszek Szentlélekben;
egy egyetemes katolikus Anyaszentegyházat; szenteknek
egyezségét, bűnöknek bocsánatát;
testnek feltámadását; és az örök
életet. Ámen.
Another
version of
Apostoli Hitvallás / Apostles'
Creed / Credo
Hiszek egy Istenben,
Mindenható Atyában,
mennynek és földnek Teremtőjében.
És
Jézus Krisztusban, az
Ő
egyszülött Fiában, a mi Urunkban,
aki
fogantatott Szentlélektől, születék Szűz
Máriától; szenvedett Poncius Pilátus
alatt; megfeszítteték, meghalt és
eltemetteték.
Alászálla a poklokra, haarmadnapon feltámadt
a halottak közül, fölment a Mennybe, ott ül a
Mindenható Atyaistenisten jobbján,
onnan jön
el ítélni élőket és
holtakat.
Hiszek
Szentlélekben.
Hiszem a katolikus Anyaszentegyházat,
szentek közösségét, a
bűnök bocsánatát, a test
feltámadását
és az örök életet. Ámen.
- Another
version of
Apostoli Hitvallás / Apostles' Creed / Credo
- Hiszek egy Istenben,
mindenható Atyában,
- mennynek
és
földnek
Teremtőjében.
- És Jézus Krisztusban,
- az Ő egyszülött
Fiában,
- a mi Urunkban,
- aki fogantatott
Szentlélektől,
- született Szűz
Máriától,
- szenvedett Poncius Pilátus
alatt;
- megfeszítették,
meghalt és eltemették.
- Alászállt a poklokra,
- harmadnapon feltámadt a
halottak közül,
- fölment a mennybe,
- ott ül a mindenható Atya
Isten jobbján,
- onnan
jön
el
ítélni élőket és holtakat.
Hiszek
Szentlélekben.
Hiszem az egyetemes katolikus
anyaszentegyházat,
a szentek közösségét,
a
bűnök bocsánatát,
a test feltámadását
és
az örök életet. Ámen.
Mi
Atyénk / Our Father / Pater Noster
Mi
Atyénk, ki vagy a me nynyekben,
szenteltessék
meg a te neved;
jöjjön el a
te országod;
legyen meg a te
akaratod miképen
a
menyben, azonképen a föl dön is.
Mindennapi
kenye rünket add meg nekünk ma;
és
bocsásd meg a mi vétkeinket,
miképen
mi is megbocsátunk
az el
lenünk vétkezőknek;
és
ne vígy minket a kísértésbe,
de
szabadíts meg a gonosztól. Ámen.
Another
version of
Mi
Atyánk / Our Father / Pater Noster
Mi
Atyánk, ki vagy a Mennyekben,
szenteltessék
meg a Te neved;
jöjjön el a
Te országod;
legyen meg a Te
akaratod,
amint a Mennyben, úgy
a földön is;
a mindennapi
kenyerünket add meg nekünk ma;
és
bocsásd meg a vétkeinket,
miképpen
mi is megbocsátunk
az ellenünk
vétkezőknek;
és ne
vígy minket a kísértésbe,
de
szabadíts meg a gonosztól. Ámen.
Another
version of
Mi
Atyánk / Our Father / Pater Noster
Mi
Atyánk, ki vagy a' Mennyekben,
szenteltessék
meg a' te neved.
Jöjjön el
a' te országod:
legyen meg a'
te akaratod,
mint a' Mennyben, úgy
itte' földön is.
A'
mi mindennapi kenyerünket add meg minékünk ma.
És
botsásd meg a minékünk a' mi vétkeinket,
miképen
mi is megbotsátunk
azpknak, a'
kik mi etlenünk vétkeztenek.
Ésne
vígy minket a kesértetbe;
de
szabadíts meg minket a' gonosztól. Ámen.
Another
version of
Miatyánk
/ Our Father /
Pater
Noster:
Miatyánk, aki a mennyekben
vagy,
Szenteltessék meg a Te neved.
Jöjjön el
a Te országod,
Legyen meg a te akaratod,
Amint a
mennyben, úgy a földön is.
Mindennapi kenyerünket
add meg nekünk ma,
És bocsássd meg a mi
vétkeinket,
miként mi is megbocsátunk az
ellenünk vétkezőknek.
És ne vígy minket
a kísértésbe,
de szabadíts meg a
gonosztól.
Ámen.
Another
version of
Mi Atyánk / Our Father /
Pater Noster:
Mi Atyánk, aki a mennyekben
vagy,
Szenteltessék meg a Te neved,
Jöjjön el
a Te országod,
Legyen meg a Te akaratod,
Amint a
mennyben úgy a földön is.
Mindennapi kenyerünket
add meg nekünk ma,
És bocsásd meg
vétkeinket,
Miképpen mi is megbocsátunk az
ellenünk vétkezőknek,
És ne vígy minket
kísértésbe,
De szabadíts meg a
gonosztól.
Ámen.
Another
version
of
Mi Atyánc / Our Father /
Pater Noster
Mi Atyánc kì
vagy az
mennyekben, ssenteltessec megâ te neved: jojon elaz te
orsságod
legyen megâ te akaratod, mint az menyben, ugy itt ez foldonis;
az mi indennappi kenyerünket add meg néküncma; es
boczásd meg minéküne az mi vétkeinket,
miképpen miis megboczàtunc azoknac, az kic mi
ellenünc
vetkeztenec:es ne vigy minket azkisertetbe.
Üdvözlégy Mária /
Hail Mary / Ave Maria
Üdvözlégy
Mária, kegyelemmel teljes,
az Úr van
Teveled,
áldott vagy Te
az asszonyok között, és áldott a Te
méhednek
gyümölcse, Jézus. (titkok)
Asszonyunk
Szűz Mária, Istennek szent Anyja, imádkozzál
érettünk, bűnösökért, most és
halálunk óráján. Ámen.
Another
version of
Üdvözlégy
Mária
/
Hail Mary / Ave Maria
Üdvözlégy
Mária, malaszttal teljes,
az Úr van
Teveled,
áldott vagy Te
az asszonyok között, és áldott a Te
méhednek
gyümölcse, Jézus. (titkok)
Asszonyunk
Szűz Mária, Istennek szent Anyja, imádkozzál
érettünk, bűnösökért, most és
halálunk óráján. Ámen.
Dicsőség
/ Glory Be / Gloria Patri
Dicsőség az Atyának
és Fiúnak és Szentlélek Istennek,
miképpen kezdetben, most és mindörökké.
Ámen.
Another
version of
Dicsőség / Glory Be / Gloria
Patri
Dicsőség az Atyának, a Fiúnak
és a Szentléleknek, Istennek, miképpen
kezdetben, most és mindörökké.
Ámen.
Fatimai
fohász / Oh, My Jesus / Fatima Prayer
Ó
Jézusom, bocsásd meg bűneinket, ments meg minket a
pokol tüzétől!
Vidd a mennybe a lelkeket, különösen
azokét, akik legjobban rászorulnak irgalmadra.
Another
version of
Én Jézusom / Fatimai
fohász / Fatima Prayer
Én
Jézusom, bocsásd meg mi vétkeinket,
óvj meg minket a pokol
tüzétől!
Vezesd
lelkünket mennybe, kivaltképpen
azokét, kiknek leginkább van
irgalmadra szüksége.
Fatimai
fohász
/
Ó,
Jézusom /
Oh,
My
Jesus / Fatima Prayer
Ó,
Jézusom, bocsásd meg bűneinket, ments meg minket a pokol
tüzétől
és vidd a mennybe a lelkeket, különösen azokat,
akik a legjobban
rászorulnak irgalmadra!
Mennyországnak
Királynéja / Hail, Holy Queen! / Salve
Regina
Mennyországnak Királynéja,
Irgalmasságnak
szent anyja,
Élet, édesség,
reménység,
Üdvözlégy szép
Szûz Mária!
Évának árva
fiai,
Számkivetett maradéki,
Siralminak
örökösi
Sok nyavalyáknak hajléki.
E
siralomnak völgyében
Kik nyavalygunk nagy
ínségben
Hozzád sóhajtunk
mennyégbe,
Hol vagy örök dicsõségben.
Azért
szószólónk, szemedet,
Fordítsd hozzánk
kegyelmedet,
És a te bûnös népedet
Oltalmazzad
híveidet.
Ó édes Szûz,
irgalmadat,
Mutasd meg kegyes voltodat,
Holtunk után
szent Fiadat,
Mutasd meg boldogságodat.
Prayer
after the Rosary
Úristen, akinek egyszülött
Fia életével, halálával és
föltámadásával
megszerezte nekünk
az örök élet jutalmát, engedd,
érünk,
hogy e titokról a
Boldogságos Szûz Mária
szentolvasójának elmondásával
megemlékezvén
utánozzuk, amit magukban
foglalnak, és elnyerjük, amit ígérnek. A mi
urunk,
Jézus Krisztus által. Amen.
Az
örvendetes titkok / The Joyful Mysteries :
1....akit,
Te, Szent Szűz, Szentlélektől fogantál. (Lk 1: 26-38;
Mt 1: 18-25)
2....akit, Te, Szent Szűz, Erzsébetet
látogatván hordoztál. (Lk 1: 39-55)
3....akit,
Te, Szent Szűz, a világra szültél. (Mt 2: 1-12 ;
Lk 2: 1-20)
4....akit, Te, Szent Szűz, a templomban bemutattál.
(Lk 2: 22-38)
5....akit, Te, Szent Szűz, a templomban
megtaláltál. (Lk 2: 40-51)
A világosság
titkai / The Luminous Mysteries :
1....aki a Jordán
vizében megkeresztelkedett. (2 Kor 5: 21 ; Mt 3: 17))
2....aki
a kánai mennyegzőn kinyilatkoztatta isteni erejét.
(Jn 2: 1-12 ; Jn 2: 4)
3....aki meghirdette Isten országát.
(Mk 1:15 ; Mk 2: 3-13 ; Lk 7 :47-48)
4....aki a Tábor
hegyén megmutatta isteni dicsőségét. (Lk 9 :
35)
5....aki az Eucharisztiában nekünk adta
önmagát.
(Jn 13 : 1)
A
fájdalmas titkok / The Sorrowful Mysteries :
1....aki
érettünk vérrel verejtékezett. (Mt 26
: 36-50 ; Mk 14 : 32-46 ; Lk 22 : 39-48 ; Jn 18: 1-8)
2....akit
érettünk megostoroztak. (Mt 27 : 26 ; Mk 15 : 15 ;
Jn 19 : 1)
3....akit érettünk tövissel
megkoronáztak. (Mt 27 : 27-30 ; Mk 15 : 16-20 ; Jn 18 : 37; Jn
19 : 2-15)
4....aki érettünk a keresztet hordozta.
(Mt 27: 31-33; Mk 15 : 20-22 ; Lk 23: 26-32 ; Jn 19: 16-17)
5....akit
érettünk keresztre feszítettek. (Mt 27 : 34-61; Mk
15 : 23-47; Lk 23 : 33-56 ; Jn 19: 18-42)
A
Dicsõséges
rózsafüzér
titkai / The
Glorious
Mysteries :
1. Aki
halottaiból feltámadt (Mt 28.1-15 ; Mk 16.1-18 ; Lk
24.1-12 ; Jn 20.1-28)
2. Aki a mennybe fölment (Lk 24.39-53 ;
Mk 16.19-20 ; Ap.Csel.; 1.6-9)
3. Aki nekünk a Szentlelket
elküldte (Ap. Csel. 1.14 - 2.47)
4. Aki téged Szent
Szûz a mennybe fölvett (2 Ap 2.11 )
5. Aki téged
Szent Szûz a mennyben megkoronázott (Ap 12.1 )
Another
variation
when
praying the 15 Mysteries of the Rosary is to use this
form:
ÖRVENDETES
RÓZSAFÜZÉR / The Joyful Mysteries
I.
tized:
a) Az angyali üzenet: ”Az angyal belépett
hozzá és megszólította:
Üdvözlégy
kegyelemmel teljes, az Úr van teveled” (Lk 1,28).
b) A
titok gyümölcse: A Szűzanya
alázatosságát
csodáljuk.
1. Akit te Szent Szűz a Szentlélektől
fogantál.
2. Aki ”Igen” szavadat angyal által
kérte tőled.
3. Aki ”Igen” szavadra gyermekeddé
lett.
4. Akit te mint Istenembert szíved alatt hordoztad.
5. Aki Téged minden bűntől szeplőtelenül megóvott.
6. Aki Téged a Szentlélek által kegyelemmel
teljessé tett.
7. Aki egész lényedet iránta
való imádással és ujjongással
töltötte be.
8. Akivel együtt minket is Szívedben
hordozol.
9. Akinek foganása által minden fogamzást
megszentelsz.
10. Akinek nevéért Téged is
szívből szeretünk.
II. tized:
a) A
látogatás: ”Amikor Erzsébet meghallotta
Mária
köszöntését, örömében
megmozdult méhében a gyermek, maga Erzsébet
pedig eltelt Szentlélekkel. Hangosan felkiáltott:
Áldott vagy az asszonyok között és
áldott
a méhed gyümölcse!” (Lk 1,41.42).
b) A titok
gyümölcse: a felebaráti szeretet.
1. Akit te
Szent Szűz Erzsébetet látogatva hordoztál.
2.
Akinek szeretete a te szeretetedet is naggyá tette.
3.
Akit imádva hordtál hegyen völgyön át.
4. Akinek szeretete egész életedet meghatározta.
5. Akivel utjaidon minden embert megáldottál.
6.
Akinek jelenlétével megszentelted Zakariás
házát.
7. Aki Erzsébetben nagy tiszteletet
ébresztett irántad.
8. Aki méhedből
megszentelte Erzsébet házában az
előhírnököt.
9. Akinek kegyelme sugallta neked az Úr magasztaló
énekét.
10. Aki minket is a felebaráti
szeretetre irányítson.
III. tized:
a)
Betlehem: ”Mária megszülte elsőszülött
fiát,
pólyába takarta és jászolba fektette,
mert nem kaptak helyet a szálláson.” (Lk 2,7).
b)
A titok gyümölcse: az egyszerű, megelégedett
élet.
1. Akit te Szent Szűz szültél.
2. Aki téged
is részesített önkéntes
szegénységében.
3. Aki téged kegyelméből szenvedésének
társává tett.
4. Akinek születése
életünk hajnalfakadása lett.
5. Akit te, mint
Istenedet és Uradat, szegényes jászolba
fektettél.
6. Akit a jászolban csodálattal
eltelve imádtál.
7. Akinek végtelen
szeretete a barlang szegénységét feledtette.
8.
Akit te anyai szeretettel szívedhez szorítottál.
9. Akit te a szegény pásztoroknak ölébe
helyeztél.
10. Aki mindenkinek, aki őt keresi, a szívébe
költözik.
IV. tized:
a) A bemutatás:
”Amikor elteltek a mózesi törvényben megszabott
tisztulás napjai, felvitték Jeruzsálembe, hogy
bemutassák az Úrnak, ahogy az Úr
törvényében
elő volt írva: Minden elsőszülött fiút az
Úrnak kell szentelni” (Lk 2,22.23).
b) A titok
gyümölcse: engedelmesség.
1. Akit te Szent Szűz
a templomban bemutattál.
2. Akit te Szent Szűz a mennyei
Atyának felajánlottál.
3. Akit a mennyei
Atya öröktől fogva áldozati Bárányunknak
elfogadott.
4. Aki a templomot Atyja trónjának és
saját lakóhelyének nyilvánította.
5. Akiben az agg Simeon a világ Megváltóját
felismerte.
6. Akit az agg Simeon a pogányok
világosságának nevezett.
7. Akinek személyén
ezentúl minden emberi sors eldől.
8. Aki földi
életében téged szenvedőtársnak
választott.
9. Akit te egész életében
mint igazi áldozati bárányt az Atya kezébe
ajánlottál.
10. Akit kérünk, hogy
bennünk is a szerető engedelmességet gyarapítsa.
V. tized:
a) A megtalálás: ”Három
nap múlva akadtak rá a templomban, ott ült a
tanítók közt, hallgatta és kérdezgette
őket” (Lk 2,46).
b) A titok gyümölcse: öröm
afölött, hogy Jézust megtaláltuk
életünkben.
1. Akit te Szent Szűz a templomban megtaláltál.
2. Aki tudtod nélkül visszamaradt a templomban.
3.
Akinek abban kellett lennie, ami az Atyáé.
4.
Akinek elveszítése három napig gyötrelemben
tartott.
5. Akinek keresésében anyai szíved
vágytól epedt.
6. Akit nagy fájdalommal
éjjel-nappal kerestél.
7. Akit csodálatodra
a bölcsek körében találtál meg.
8.
Akinek kinyilvánítottad, hogy még nem érted
meg küldetését.
9. Akinek isteni válaszát
szívedbe rejtetted.
10. Aki minket is segítsen
lemondani a legkedvesebbről, ha Isten úgy akarja.
FÁJDALMAS RÓZSAFÜZÉR /
The Sorrowful Mysteries
I. tized:
a) Szenvedés
az Olajfák hegyén: “Jézuson
halálfélelem
vett erőt és még állhatatosabban
imádkozott.
Verejtéke mint megannyi vércsepp hullott a földre”
(Lk 22,44.45).
b) A titok gyümölcse: bánat a
bűneik fölött.
1. Aki érettünk vérrel
verejtékezett.
2. Aki érettünk a halál
keserűségét megízlelte.
3. Aki bűneinktől
irtózott.
4. Akinek lelki szenvedését sokan
tudomásul sem veszik.
5. Akit közömbösségünk
végtelenül levert.
6. Aki legnagyobb
elhagyatottságában Atyjára bízta
magát.
7. Aki hiába keresett az alvó apostoloknál
vigaszt.
8. Aki vért izzadva is igent mondott a keresztre.
9. Aki királyi szabadságában szembe nézett
a halállal.
10. Akit kérünk, hogy növelje
bennünk is az Atya iránti odaadást.
II
. tized:
a) Az ostorozás: ”Erre Pilátus lefogatta
és megostoroztatta Jézust” (Jn 19,1).
b) A titok
gyümölcse: a szív tisztasága.
1. Akit
érettünk megostoroztak.
2. Akit Pilátus
ártatlannak tartott és mégis
elítélt.
3. Aki megengedte, hogy mint áldozati báránnyal
bánjanak.
4. Akinek a megostorozás számtalan
sebet okozott.
5. Akinek szent testét az ostor ólomgolyói
szaggatták.
6. Aki megengedte, hogy meztelenségét
saját vére takarja.
7. Akinek nem nyílt
panaszra ajka, midőn érettünk szenvedett.
8. Aki
szenvedésével a halál
büntetésétől
akar megmenteni minket.
9. Aki testi bűneinket magára
vállalta.
10. Aki szenvedése által
bűnbánatra indítson minket.
III . tized:
a) A töviskorona: ”Levetkőztették Jézust,
és bíborszínű köpenyt adtak rá.
Majd tövisből koronát fontak, fejére tették
és nádszálat adtak jobb kezébe” (Mt
27,28.29).
b) A titok gyümölcse: bátorság.
1. Akit érettünk tövissel megkoronáztak.
2. Akire vörös rongyot borítottak
gúnyból.
3. Akinek nádszálat adtak a kezébe.
4.
Akinek szent fejét a töviskorona megsebezte.
5.
Akivel a bűnösök durva játékot űztek.
6.
Akinek szent arcába vágtak.
7. Akinek szent arcát
leköpték.
8. Akinek bátorsága a bűnök
elleni harcunk záloga.
9. Akinek örökös
királysága előtt a menny és a föld
térdet
hajt.
10. Akit kérünk, hogy megaláztatása
által minket bátorítson.
IV.
tized:
a) A kereszthordozás: ”Jézus keresztjét
hordozva kiment az úgynevezett Koponyahelyre, melynek
héber
neve Golgota” (Jn 19,17).
b) A titok gyümölcse:
türelem.
1. Aki érettünk a nehéz
keresztet hordozta.
2. Akit ártatlanul latrok halálára
ítéltek.
3. Aki a keresztet szívesen vette
vállára.
4. Aki bűneinket vállán
hordozta a Golgotára.
5. Aki háromszori elesdésében
Anyja közelségéből erőt merített.
6.
Aki Atyja iránti engedelmességből mindháromszor
fölkelt és továbbment.
7. Aki Cyrenei Simont
elhalmozta kegyelmével.
8. Aki halálra gyötörten
a síró asszonyokat vigasztalta.
9. Aki Veronikának
emlékként saját arcmását hagyta.
10. Aki nekünk is türelmet adjon a kereszthordozásban.
V . tized:
a) Keresztre feszítés:
”Jézus akkor hangosan felkiáltott: Atyám,
kezedbe ajánlom lelkemet. Ezekkel a szavakkal kilehelte a
lelkét” (Lk 23,46).
b) A titok gyümölcse:
kitartás Isten mellett.
1. Akit érettünk
keresztre feszítettek.
2. Akit mértéktelenségünk
miatt evésben-ivásban ecettel itattak.
3. Aki
meztelenül a keresztfára dobva
erkölcstelenségünk
miatt akart engesztelni.
4. Akit szemed láttára a
keresztfára feszítettek.
5. Akit kereszten függve
szenvedni láttál.
6. Aki halálfájdalmában
oly nagy szeretettel bocsátott meg kínzóinak.
7. Aki a jobb latornak a kereszten megígérte a
paradicsomot.
8. Aki az isteni elhagyatottságot is el
akarta szenvedni értünk.
9. Aki végső nagy
szeretetében téged, Szűzanya, anyánkul adott.
10. Aki nekünk is kegyelmet adjon úgy állni
Isten mellet, mint te a kereszt alatt.
DICSŐSÉGES
RÓZSAFÜZÉR / The Glorious Mysteries
I .
tized:
a) A feltámadás: ”Az asszonyok bementek a
sírboltba és észrevették, hogy ott jobb
felől egy fehér ruhába öltözött
ifjú
ül. Nagyon megijedtek. De az bátorította őket: Ne
féljetek! A názáreti Jézust keresitek,
akit keresztre feszítettek? Feltámadt, nincs itt.
Nézzétek itt a hely, ahová temették”
(Mk 16,6).
b) A titok gyümölcse: hit és bizalom.
1. Aki halottaiból föltámadott.
2. Akinek
győzedelmes lelke a Szentháromsággal egyesült.
3. Akinek győzedelmes lelke emberi testét birtokba vette.
4. Aki testestől-lelkestől a sírból előjött.
5. Aki téged Szent Szűz elsőként megvigasztalt.
6. Aki a világ végéig minden szenvedő
lelket megvigasztal.
7. Aki mindenkit a győzelem és
megdicsőülés útjára hív.
8. Aki
gyengeségeinket és gyarlóságainkat
győzelemre változtatja.
9. Aki egyedül feltámadása
és örök élete minden lénynek.
10.
Akit kérünk, hogy nekünk is adjon
föltámadást
és örök életet.
II . tized:
a)
A mennybemenetel: ”Az Úr Jézus, miután szavait
befejezte, fölment a mennybe és az Isten jobbján
foglalt helyet” (Mk 16,19).
b) A titok gyümölcse:
remény.
1. Aki a mennybe fölment.
2. Aki
dicsőséges föltámadása után
övéinek
megjelent.
3. Aki tanítványait hitben és
szeretetben megerősítette.
4. Aki apostolait küldte
az egész világra igét hirdetni.
5. Aki
apostolainak hatalmat adott a bűnök
megbocsátására.
6. Aki a benne való reményt tanítványaiban
a vértanúságra megerősítette.
7. Aki
övéi szeme láttára a mennyei Atyához
fölemelkedett.
8. Aki előrement nekünk is helyet
készíteni Atyjánál.
9. Aki halála
és feltámadása által a mennyei Atyát
kiengesztelte.
10. Aki bennünk az örök élet
reményét növelje.
III . tized:
a)
A Szentlélek elküldése: ”Az apostolok
valamennyien elteltek Szentlélekkel és
különféle
nyelveken kezdtek beszélni, úgy amint a Szentlélek
szólásra indította őket” (ApCsel 22,4).
b)
A titok gyümölcse: szeretet, amely Istentől ered és
Istenhez tér vissza.
1. Aki nekünk a Szentlelket
elküldte.
2. Aki tanítványainak meghagyta,
hogy imádkozva várják a Szentlelket.
3.
Akinek tanítványai a Szűzanyával együtt a
Szentlélek eljöveteléért imádkoztak.
4. Aki Szentlelkét tüzes nyelvek alakjában
küldte el tanítványainak.
5. Aki a Szentlélek
által tanítványai értelmét
megvilágosította.
6. Akinek Szentlelke az
apostolokat az igehirdetésben segítette.
7. Aki
tanítványait a Szentlélek által
átformálta.
8. Aki Szentlelkét az Egyházba
küldte, mint maradandó teremtő erőt.
9. Akinek
Szentlelke az Egyházat csodás hatalommal és
erővel a világ végéig vezeti.
10. Aki
minket is a Szentlélek erejével betölt és
megszentel.
IV . tized:
a) Jézus Édesanyját
a mennybe emeli: ”Az égen nagy jel tűnt föl: egy
asszony, kinek öltözete a nap volt, lába alatt a
hold, fején tizenkét csillagból korona” (Jel,
12,1).
b) A titok gyümölcse: esedezés a jó
halál kegyelméért.
1. Aki téged,
Szent Szűz, a mennybe fölvett.
2. Aki téged, Szent
Szűz, földi életedben mennyei reménnyel
töltött
el.
3. Aki láthatatlanul halálos ágyadnál
jelen volt.
4. Aki egész életedet áldozatként
elfogadta.
5. Aki Isten iránti szeretetedet a legmagasabb
fokra emelte.
6. Aki nem engedte meg, hogy tested az enyészeté
legyen.
7. Aki téged, Szent Szűz, elsőként vett
föl a mennybe testestül-lelkestül.
8. Aki téged,
Szent Szűz, a mennyben örökké dicsér az
égiek előtt.
9. Aki téged, Szent Szűz, az emberek
és angyalok fölé emelt.
10. Aki
közbenjárásodra bennünket is örök
országába befogadjon.
V . tized:
a) A
mennyei koronázás: ”Te vagy Jeruzsálem
büszkesége, te vagy Izrael nagy öröme, te vagy
népünk nagy dicsősége! Ezt mind a saját
kezeddel vitted végbe, jót tettél Izraellel, s
az Istennek kedve tellett benne” (Judit 15,9.10).
b) A titok
gyümölcse: bizalmunk Máriában.
1. Aki
téged, Szent Szűz, a mennyben megkoronázott.
2.
Aki neked, Szűzanyánk a mennyben az első helyet
fenntartotta.
3. Aki téged, Szent Szűz, az angyalok és
szentek királynőjévé koronázott.
4.
Aki téged, Szent Szűz, nekünk gondviselő
anyánkká
rendelt.
5. Aki téged, Szent Szűz, a mennyei kincsek
kiosztójává rendelt.
6. Aki téged,
Szent Szűz, minden kegyelem közvetítőjévé
rendelt.
7. Aki közbenjárásodnak oly nagy erőt
adott.
8. Aki téged, Szent Szűz, a világon oly
nagy csodákkal kitüntetett.
9. Aki az emberektől
szent szívednek tiszteletét elvárja.
10. Aki
minket is szent szíved közbenjárására
a mennyországba vegyen.
Nicea-konstantinápolyi
hitvallás / The Nicene Creed
Hiszek egy Istenben, a
mindenható Atyában, mennynek és földnek,
minden láthatónak és láthatatlannak
teremtőjében. Hiszek az egy Úrban, Jézus
Krisztusban, Isten egyszülött Fiában, aki az
Atyától
született az idők kezdete előtt. Isten az Istentől,
világosság a világosságtól,
valóságos Isten valóságos Istentől.
Született, de nem teremtmény, az Atyával
egylényegű (homoousziosz) és minden általa
lett. Értünk, emberekért, a mi
üdvösségünkért
leszállott a mennyből. Megtestesült a Szentlélek
erejéből Szűz Máriától és
emberré lett. Poncius Pilátus alatt értünk
keresztre feszítették, kínhalált
szenvedett és eltemették. Harmadnapra feltámadott
az Írások szerint, fölment a mennybe, ott ül
az Atyának jobbján, de újra eljön
dicsőségben, ítélni élőket és
holtakat, és országának nem lesz vége.
Hiszek a Szentlélekben, Urunkban és éltetőnkben,
aki az Atyától származik, akit
éppúgy
imádunk és dicsőítünk, mint az Atyát
és a Fiút. Ő szólt a próféták
szavával. Hiszek az egy, szent, katolikus és apostoli
egyházban; vallom az egy keresztséget a bűnök
bocsánatára; várom a holtak
föltámadását
és az eljövendő örök életet.
Ámen.
Another version of
Nicea-konstantinápolyi
hitvallás / The Nicene Creed
Hiszek
az egy istenben, mindenható Atyában, mennynek és
földnek Teremtхjében.
Hiszek
az egy Úrban, Jézus Krisztusban, Isten
egyszülött
Fiában, aki az Atyától született az idх
kezdete elхtt. Isten az Istentхl, világosság a
világosságtól, valóságos Isten a
valóságos Istentхl. Született, de nem
teremtmény,
az Atyával egylényegы és minden általa
lett. Értünk emberekért, a mi
üdvösségünkért,
leszállott a mennybхl. Megtestesült a Szentlélek
erjébхl Szыz Máriától és
emberré
lett. Poncius Pilátus alatt keresztre feszítették,
kínhalált szenvedett és eltemették.
Harmadnapra föltámadott az Írások szerint,
fölment a mennybe, ott ül az Atyának jobbján,
de újra eljön dicsхségben ítélni
élхket és holtakat és országának
nem lesz vége.
Hiszek
a Szentlélekben, Urunkban és éltetхnkben, aki
az Atyától és Fiútól
származik,
akit éppúgy imádunk és
dicsхítünk
mint az atyát és a Fiút, Х szólt a
próféták szavával. Hiszek az egy, szent,
katolikus és apostoli Anyaszentegyházban. Vallom az egy
keresztséget a bыnök bocsánatára.
Várom
a holtak föltámadását és az
eljövendх örök életet. Amen.
Atanáziuszi
hitvallás
/
The Athanatian Creed
Aki üdvözülni
akar, annak mindenekelőtt szükséges a katolikus hitet
megtartania, s ha valaki a hitet nem őrzi meg teljes
egészében
és sértetlenül,
kétségkívül
örökre elvész. A katolikus hit pedig abban áll,
hogy az egy Istent a Háromságban, és az egy
Istenben a Háromságot tiszteljük, sem a
személyeket össze nem zavarván, sem a
természetet
meg nem osztván. Mert más az Atyának a
személye,
más a Fiúé, más a
Szentléleké.
De az Atyának, a Fiúnak és a Szentléleknek
egy az Istensége, egyenlő a dicsősége, egyképpen
örök a fölsége. Amilyen az Atya, olyan a
Fiú,
olyan a Szentlélek. Teremtetlen az Atya, teremtetlen a
Fiú,
teremtetlen a Szentlélek. Mérhetetlen az Atya,
mérhetetlen a Fiú, mérhetetlen a
Szentlélek.
Örök az Atya, örök a Fiú és
örök
a Szentlélek, de azért nem három
örökkévaló,
hanem egy örökkévaló, amint nem három
teremtetlen, sem három mérhetetlen, hanem egy
teremtetlen és egy mérhetetlen.
Hasonlóképpen
mindenható az Atya, mindenható a Fiú,
mindenható
a Szentlélek, de azért nem három
mindenható,
hanem egy mindenható. Úgyszintén Isten az Atya,
Isten a Fiú, Isten a Szentlélek, de azért nem
három isten, hanem egy az Isten. Úgyszintén
Úr
az Atya, Úr a Fiú, Úr a Szentlélek, de
azért nem három úr, hanem egy az Úr.
Mert, amint külön-külön mindegyik személyt
Istennek és Úrnak vallani késztet a
keresztyén
igazság, azonképpen három istenről vagy
három
úrról beszélni tilt a katolikus vallás.
Az Atya senkitől sem lett, sem nem teremtődött, sem nem
született. A Fiú egyedül az Atyától
való, nem lett, sem nem teremtődött, hanem született.
A Szentlélek az Atyától és a
Fiútól
való, nem lett, sem nem teremtődött, sem nem
született,
hanem származik. Tehát egy Atya és nem
három
Atya, egy Fiú és nem három Fiú, egy
Szentlélek és nem három Szentlélek.
És
ebben a Háromságban nincs előbb vagy utóbb,
nincs nagyobb vagy kisebb, hanem mind a három személy
egyképpen örökkévaló és
egyenlő. Vagyis, amint már fentebb mondottuk, mindenben
tisztelni kell az egységet a Háromságban,
és
a Háromságot az egységben. Aki tehát
üdvözülni akar, így gondolkozzék a
Szentháromságról. Az örök
üdvösséghez
azonban szükséges hűségesen hinni a mi Urunk
Jézus Krisztus megtestesülésében is. Az
már
most a helyes hit, hogy higgyük és valljuk, hogy a mi
Urunk Jézus Krisztus, Isten Fia egyben Isten és ember.
Mint Isten, az Atya szubsztanciájából az idők
előtt született, mint ember, anyja
szubsztanciájából
az időben született. Teljes Isten és teljes ember, aki
eszes lélekből és emberi testből áll. Az
Atyával egyenlő istensége szerint, az
Atyánál
kisebb embersége szerint. De jóllehet Isten és
ember, nem két, hanem egy Krisztus. Egy, nem azáltal,
hogy az istenség testté lett, hanem azáltal,
hogy az istenség fölvette az emberséget. Teljesen
egy, nem a szubsztanciák összekeverése által,
hanem a személy egysége által. Mert, amint az
eszes lélek és a test egy ember, úgy az Isten
és
az ember egy Krisztus, aki szenvedett a mi
üdvösségünkért,
alászállott a halottakhoz, harmadnap
föltámadott
a halottaiból, fölment a mennyekbe, ül az
Atyának
jobbja felől, onnan lészen eljövendő ítélni
élőket és holtakat. Akinek az eljövetelére
az emberek mind föltámadnak saját testükben,
és számot fognak adni tulajdon cselekedeteikről.
És
akik jót cselekedtek, mennek az örök életre,
akik pedig rosszat, az örök tűzre. Ez a katolikus hit,
amelyet ha valaki erősen és hűségesen nem vall, nem
üdvözülhet.
Szent
Mihály arkangyal / Prayer to Saint Michael, the Archangel
Szent
Mihály
arkangyal,
védelmezz minket a küzdelemben;
a
sátán gonosz kísértései ellen
légy
oltalmunk!
Esedezve kérjük: „Parancsoljon neki az
Isten!”
Te pedig, mennyei seregek vezére,
a sátánt
és a többi gonosz szellemet,
akik a lelkek vesztére
körüljárnak a világban,
Isten erejével
taszítsd vissza a kárhozat helyére!
Amen.
|