Home
Page
Contact
Us
Make a Payment,
Methods of
Payment, Refund and Exchange Policies
Rosaries
subpages:
How to Pray the
Rosary
subpages:
Pictures
Main Page
subpages:
Curriculum
subpages:
Website
Terms of Use
License
Agreement
Sitemap
The Work of God's Children
|
Ethiopian Rosary Prayers
This language is also known
as Amharic, Abyssinian, Amarinya, and Amarigna.
This language is spoken by 17,400,000 people in
northern and central Ethiopia.
It
is
also spoken in Egypt, Israel, and Sweden.
See also The
Work
of God's Children page for the illustrated version of prayers
in this language.
Our Father
ከመዘኬ
፡ ጸልዩ ፡ አንትሙሰ ። አቡነ ፡
ዘበሰሚያት
፡ ይትቀደሰ ፡ ሰምከ ። ትምጻእ ፡
መንግሥትከ
። ይኩን ። ፈቃደከ ፡ በከመ ፡
በሰማይ
፡ ወበምድርኒ ። ኬኮየነ ፡ ዘለለ ፡
ዕለትነ
፡ ሀበነ ፡ ዮም ። ወኅድግ ፡ ለነ ፡
አበሳነ
፡ ከመ ፡ ንሕነኒ ፡ ነኅድግ ፡ ለዘአበሰ ፡
ለነ
። ወኢታብአነ ፡ ውሰተ ፡ መንሱት ፡ አላ ፡
አድንነነ
፡ ወባልሐነ ፡ እምኵሉ ፡ እኩይ ።
እሰመ
፡ ዚአከ ፡ ይእቲ ፡ መንግሥት ፡ ኅይል ፡
ወሰብሓት
፡ ለዓለመ ፡ ዓለም ፡ አሜን ።
Our
Father
አቡነ
፡ ዘበሰማያት ፡
ይትቀደሰ
፡ ሰምከ ፨ ትምጻዕ ፡
መንግሥትከ
፨ ወይሱን ፡ ፈቃድሰ ፡
በከመ
፡ በሰማይ ፡ ከማሁ ፡
በምዽር
፨ ሲሳየነ ፡ ዘለለዕለትነ ፡
ሀበነ
፡ ዮም ፨ ወኅድግ ፡
ለነ
፡ አበሳነወጌጋየነ ፡ ከመ ፡
ንሕነኒ
፡ ንኅድግ ፡ ለዘአበሰ ፡
ለነ
፨ ወኢታበአነ ፡ ውሰተ ፡
መንሱት
፨ አለአድኅነነ ፡
ወባልሐነ
፡ እምኵሉ ፡ እኩይ ፨
እሜን
፨
Our
Father
አቡነ
፡
abū-
na
Vater
unser
ዘበሰሚያት
፡
za-
ba- samājt
welcher
in den Himmeln
ይትቀደሰ
፡ ሰምከ ።
jé-
t- qáddas semé- ka
es
werde geheiligt Name dein
ትምጻእ
፡ መንግሥትከ ።
té-
mṣā' ma- nges[ch]té- ka
es
komme Reich dein
ወይኩን
። ፈቃደከ ፡
wa-
jé- kūn
faqādé- ka
und
es geschehe Wille dein
በከመ
፡ በሰማይ ፡
ba-
káma ba- samj
wie
im Himmel
ከማሁ
፡ በምድር ።
kamā-
h ba- méder
so
auf Erden
ሲሳየነ
፡
sīsājá-
na
Brot
unser
ዘለለ
፡ ዕለትነ ፡
za-
la- la elaté- na
welches
für Tag unseren
das
je
eigene
ሀበነ
፡ ዮም ።
habá-
na jōm
gib
uns heute
ኅድግ
፡ ለነ ፡
ḫédeg
lá- na
vergib
uns
አበሳነ
፡ ወጌጋየነ ፡
abbas-
na wa- gēgājá- na
Sünden
unsere und Irrtümer unsere
(Verfehlungen)
ከመ
፡ ንሕነኒ ፡ ንነኅድግ ፡
káma
néḥna- nī né- ḫdeg
wie
wir auch wir vergeben
ለዘአበሰ
፡ ለነ ።
la-
za- 'abbása lá- na
dem,
welcher gesündigt hat gegen uns
ኢታብአነ
፡ እግዚኦ ፡
ī-
tā- be'á- na egzī'ṓ
nicht
führe uns, Herr,
ውሰተ
፡ መንሱት ፡
wésta
manst
in
Versuchung
አላ
፡ አድኅነነ ፡ ወባልሐነ ፡
allā
a- dḫená- na wa- bāleḥá- na
sondern
errette uns und reiße heraus uns
እምኵሉ
፡ እኩይ ።
em-
kwell ekj
von
jedem Schlechten
aus
allem Bösen
(እሰመ
፡ ዚአከ ፡ ይእቲ ፡ መንግሥት ፡ ኅይል ፡
ወሰብሓት
፡ ለዓለመ ፡ ዓለም ፡ አሜን ።)
Another version of
Abuna
xabashamajath
/
Our Father / Pater Noster
Abuna xabashamajath. Yithkadash shimacha
Thymtsa mangystcha. Yichun phachadacha.
Bachama bashamai wabamdyrni. Sishajana zalala ylathana habana
yom. Hydyglana aba shana. Chama nyhhnani nyhadyg laxa
abasha lana. Waithabyana wysh tha manshuthi, ala adychnana
balhhanana ymkulu ychui.
Hail
Mary
ሰሳም
ለኪ ኦማርያም ምልእተ ጸጋ ፤ እግዚአብሔር
ምሰሌኪ ፤ ቡሩከት አንቲ እም አንሰት ወቡሩከ
ፍሬ ከርሥኪ ኢየሱሰ ። ኦቅድሰት ማርያም ፡
እመ አምላከ ፡ ሰአሊ ለነ ለኃፐኣን ይእዜ
ወበጊዜ ምትነ ። አሜን ።
Hail
Mary
በሰላመ
ቅዱሰ ገብርኢል መልአከ ፤ ኦእግዝእትነ ማር
ያም ሰላም ለኪ ፤ ድንግል በኅሊናኪ ወድንግል
በሥጋኪ ፡ እመ እግዚአብሒር ጸባአት ሰላም
ለኪ ፤ ቡርከት አንቲ እም አንሰት ወቡሩከ ሩራ
ከርሥኪ ። ተፈሥሒ ፍሥሕት ኦማርያም ምልእተ
ጸጋ ፤ እግዚ አብሔር ምሰሌኪ ፤ ሰአሊ ወጸልዪ
በእንቲአነ ኅበ ፍቁር ወልድኪ ኢየሱሰ ከርሰቶሰ
እመ ይሥሪይ ለነ ኃጣውኢነ ይእዜ ወበጊዜ ምትነ
። አሜን ።
Hail
Mary
አእግዝእትየ
፡ ማርያም ፡ ሰላም ፡ ለኪ ፡
ድንግል
፡ በኅሊናኪ ፡ ወድንግል ፡
በሥጋኪ
፡ እመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ፀገዖት ፡
ሰላም
፡ ለኪ ፡ ፡ ብርክት ፡ አንቲ ፡
እምአንስት
፡ ወቡሩክ ፡ ፍሬ ፡ ከርሥኪ ፡
ተፊሥሒ
፡ ፍሥሒት ፡ ኦምልእት ፡ ጸጋ ፡
እግዚአብሔር
፡ ምኪ ፡ ሰአሊ ፡ ወጸልዪ ፡
ለነ
፡ ኅበ ፡ ፍቁር ፡ ወጽኪ ፡ ኢየሱስ ፡
ክርስቶስ
፡ ከመ ፡ ይሥረይ ፡ ለነ ፡ ጏጣውኢነ ።
አሜን
፡ ፦
|