The Madonna of the Streets
Mary's Rosaries

Home Page

Contact Us

Make a Payment, Methods of Payment, Refund and Exchange Policies

Rosaries
subpages:

How to Pray the Rosary
subpages:

Pictures Main Page
subpages:

Curriculum
subpages:

Website Terms of Use

License Agreement

Sitemap


The Work of God's Children

Ethiopian Rosary Prayers
This language is also known as Amharic, Abyssinian, Amarinya, and Amarigna.
This language is spoken by 17,400,000 people in northern and central Ethiopia.  It is also spoken in Egypt, Israel, and Sweden.

See also The Work of God's Children page for the illustrated version of prayers in this language.

Our Father
ከመዘኬ ፡ ጸልዩ ፡ አንትሙሰ ። አቡነ ፡
ዘበሰሚያት ፡ ይትቀደሰ ፡ ሰምከ ። ትምጻእ ፡
መንግሥትከ ። ይኩን ። ፈቃደከ ፡ በከመ ፡
በሰማይ ፡ ወበምድርኒ ። ኬኮየነ ፡ ዘለለ ፡
ዕለትነ ፡ ሀበነ ፡ ዮም ። ወኅድግ ፡ ለነ ፡
አበሳነ ፡ ከመ ፡ ንሕነኒ ፡ ነኅድግ ፡ ለዘአበሰ ፡
ለነ ። ወኢታብአነ ፡ ውሰተ ፡ መንሱት ፡ አላ ፡
አድንነነ ፡ ወባልሐነ ፡ እምኵሉ ፡ እኩይ ።
እሰመ ፡ ዚአከ ፡ ይእቲ ፡ መንግሥት ፡ ኅይል ፡
ወሰብሓት ፡ ለዓለመ ፡ ዓለም ፡ አሜን ።

Our Father
አቡነ ፡ ዘበሰማያት ፡
ይትቀደሰ ፡ ሰምከ ፨ ትምጻዕ ፡
መንግሥትከ ፨ ወይሱን ፡ ፈቃድሰ ፡
በከመ ፡ በሰማይ ፡ ከማሁ ፡
በምዽር ፨ ሲሳየነ ፡ ዘለለዕለትነ ፡
ሀበነ ፡ ዮም ፨ ወኅድግ ፡
ለነ ፡ አበሳነወጌጋየነ ፡ ከመ ፡
ንሕነኒ ፡ ንኅድግ ፡ ለዘአበሰ ፡
ለነ ፨ ወኢታበአነ ፡ ውሰተ ፡
መንሱት ፨ አለአድኅነነ ፡
ወባልሐነ ፡ እምኵሉ ፡ እኩይ ፨
እሜን ፨

Our Father
አቡነ ፡
abū- na
Vater unser

ዘበሰሚያት ፡
za- ba- samājt
welcher in den Himmeln

ይትቀደሰ ፡ ሰምከ ።
jé- t- qáddas semé- ka
es werde geheiligt Name dein

ትምጻእ ፡ መንግሥትከ ።
té- mṣā' ma- nges[ch]té- ka
es komme Reich dein

ወይኩን ። ፈቃደከ ፡
wa- jé- kūn faqādé- ka
und es geschehe Wille dein

በከመ ፡ በሰማይ ፡
ba- káma ba- samj
wie im Himmel

ከማሁ ፡ በምድር ።
kamā- h ba- méder
so auf Erden

ሲሳየነ ፡
sīsājá- na
Brot unser

ዘለለ ፡ ዕለትነ ፡
za- la- la elaté- na
welches für Tag unseren
das je
eigene

ሀበነ ፡ ዮም ።
habá- na jōm
gib uns heute

ኅድግ ፡ ለነ ፡
ḫédeg lá- na
vergib uns

አበሳነ ፡ ወጌጋየነ ፡
abbas- na wa- gēgājá- na
Sünden unsere und Irrtümer unsere
(Verfehlungen)

ከመ ፡ ንሕነኒ ፡ ንነኅድግ ፡
káma néḥna- nī né- ḫdeg
wie wir auch wir vergeben

ለዘአበሰ ፡ ለነ ።
la- za- 'abbása lá- na
dem, welcher gesündigt hat gegen uns

ኢታብአነ ፡ እግዚኦ ፡
ī- tā- be'á- na egzī'ṓ
nicht führe uns, Herr,

ውሰተ ፡ መንሱት ፡
wésta manst
in Versuchung

አላ ፡ አድኅነነ ፡ ወባልሐነ ፡
allā a- dḫená- na wa- bāleḥá- na
sondern errette uns und reiße heraus uns
እምኵሉ ፡ እኩይ ።
em- kwell ekj
von jedem Schlechten
aus allem Bösen

(እሰመ ፡ ዚአከ ፡ ይእቲ ፡ መንግሥት ፡ ኅይል ፡
ወሰብሓት ፡ ለዓለመ ፡ ዓለም ፡ አሜን ።)

Another version of
Abuna xabashamajath / Our Father / Pater Noster
Abuna xabashamajath.  Yithkadash shimacha Thymtsa mangystcha.  Yichun phachadacha.
Bachama bashamai wabamdyrni.  Sishajana zalala ylathana habana yom.  Hydyglana aba shana.  Chama nyhhnani nyhadyg laxa abasha lana.  Waithabyana wysh tha manshuthi, ala adychnana balhhanana ymkulu ychui.


Hail Mary
ሰሳም ለኪ ኦማርያም ምልእተ ጸጋ ፤ እግዚአብሔር ምሰሌኪ ፤ ቡሩከት አንቲ እም አንሰት ወቡሩከ ፍሬ ከርሥኪ ኢየሱሰ ። ኦቅድሰት ማርያም ፡ እመ አምላከ ፡ ሰአሊ ለነ ለኃፐኣን ይእዜ ወበጊዜ ምትነ ። አሜን ።

Hail Mary
በሰላመ ቅዱሰ ገብርኢል መልአከ ፤ ኦእግዝእትነ ማር ያም ሰላም ለኪ ፤ ድንግል በኅሊናኪ ወድንግል በሥጋኪ ፡ እመ እግዚአብሒር ጸባአት ሰላም ለኪ ፤ ቡርከት አንቲ እም አንሰት ወቡሩከ ሩራ ከርሥኪ ። ተፈሥሒ ፍሥሕት ኦማርያም ምልእተ ጸጋ ፤ እግዚ አብሔር ምሰሌኪ ፤ ሰአሊ ወጸልዪ በእንቲአነ ኅበ ፍቁር ወልድኪ ኢየሱሰ ከርሰቶሰ እመ ይሥሪይ ለነ ኃጣውኢነ ይእዜ ወበጊዜ ምትነ ። አሜን ።

Hail Mary
አእግዝእትየ ፡ ማርያም ፡ ሰላም ፡ ለኪ ፡
ድንግል ፡ በኅሊናኪ ፡ ወድንግል ፡
በሥጋኪ ፡ እመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ፀገዖት ፡
ሰላም ፡ ለኪ ፡ ፡ ብርክት ፡ አንቲ ፡
እምአንስት ፡ ወቡሩክ ፡ ፍሬ ፡ ከርሥኪ ፡
ተፊሥሒ ፡ ፍሥሒት ፡ ኦምልእት ፡ ጸጋ ፡
እግዚአብሔር ፡ ምኪ ፡ ሰአሊ ፡ ወጸልዪ ፡
ለነ ፡ ኅበ ፡ ፍቁር ፡ ወጽኪ ፡ ኢየሱስ ፡
ክርስቶስ ፡ ከመ ፡ ይሥረይ ፡ ለነ ፡ ጏጣውኢነ ።
አሜን ፡ ፦

Creative Commons License
The contents of this webpage are licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
Valid HTML 4.01 Transitional
(this is the bottom of page)