Home
Page
Contact
Us
Make a Payment,
Methods of
Payment, Refund and Exchange Policies
Rosaries
subpages:
How to Pray the
Rosary
subpages:
Pictures
Main Page
subpages:
Curriculum
subpages:
Website
Terms of Use
License
Agreement
Sitemap
The Work of God's Children
|
Chamorro Rosary
Prayers
This language is also known as Tjamoro.
This language is spoken by 76,000 in Guam and the Northern
Mariana Islands.
See also The
Work
of God's Children page for the illustrated version of prayers
in this language.
I
Kilu'us
Gi
na'ån
i
tata
/ Sign
of the Cross
I Kilu'us
Gi na'ån i tata,
I lahi-ña,
Yan i espiritu sånto,
Åmen.
I Kredo /
The Apostles' Creed
I Kredo
Manhongge yo' as Yu'us Tåta ni todu ha' hana'siña,
na hana'huyong i langet yan i tano',
yan as Jesukristu,
guiya ha' na Låhi-ña na Saina-ta,
ni i manmapotgeñaihon pot i fina'tinas yan grasian i Espiritu
Sånto,
finañågu nu i Bithen as Sånta Maria,
masåpet gi påpa i sisiñan Ponsio Pilåtu,
maklåba gi kilu'us, matai ya mahåfot;
tumunok los infietnos,
i mina' tres dias lå'la ta'lo gi entalo' i manmåtai,
kahulo gi langet ya matåtåchong gi agapa as Yu'us
Tåta ni todu hanasiña;
desdi ayu umamaila para u sintensia i manlå'lala yan i
manmåtai.
Manhongge yu gi Espritu Sånto.
Hu hongge i Santa Iglesia Katóliku,
i Kumunión de los Såntos;
i ma'åsen i isao, i lina'la taotaotao ta'lo;
yan i taihinekkok na bida.
Åmen.
Tatanmame / Tatan-mami / Our Father / Pater Noster
There are three versions
of
this; this is the first:
Tatanmame
ni gaigi hao
gi langit,
umatuna i
naanmo,
umamaila i gobietnomo,
umafatinas i
pintomo,
asi gi tano komo
gi langit.
Nae ham
pago nu i kada haane
na agonmame
ya
unasii ham nu i di, binmame,
taiguihi i ina sii
i dumidibi ham siha,
ya
chamo ham pumo,
polo
na infanbasnag gi
tentasion,
lao nafan libre
ham gi tailaye.
Amen.
This is the second
version:
Tatan-mami na gaige hao gi langet,
matuna i na’an-mu,
Umamaila’i gobietno-mu,
umafa’tinas i pinto’-mu,
asi gi tano’ komu i langet!
Na’i ham pa’go nu’i kada ha’ani na aggon-mami!
ya un asi’i ham nu’i diben-mami,
taiguihi i asisi’i i dumidibi ham siha,
ya cha’mo pumopo’lo na in fanbasnak gi tentasion,
lao na’fanlibre ham gi tai-layi.
Amen.
This is the third version:
Tatanmame na gaegue jao gui langet;
umatuna y naanmo.
Umamaela y raenomo,
umafatinas y minalagomo jaftaemano gui
langet taegüijija gui tano;
Naejam pago nu y cada jaane na agonmame;
Ya asiijam nu y dibenmame,
taegüije yan inasisie y dumidibejam sija;
Ya chamojam pumópolo na infanbasnag gui tentasion,
lao nafanlibrejam nu y taelaye.
Amen.
Si
Juus
unguinegue
Maria
/ Hail
Mary
Si Juus unguinegue Maria, bulajau gracia, si Juas gaigui yajago,
matunajan entre todo y famalanan, yan matuna y finanagomo az Jesus.
Santa Maria, nanan Yuus, Tayuyuti jam ni manisao pago, yan yhoran
yfinatay mame. Amen.
Another version of
Si
Yuus
unguinegüe
Maria
/
Hail Mary
Si
Yuus unguinegüe
Maria,
bula
jau grasia. Si Yuus gaigue
guiya
jago. Matuna jau entre todos i
famalaoan
ya matuna i
finañagumo
as Jesus.
Santa
Maria, nanan Yuus,
Tayuyute
jam ni maniisao pago
yan
i horam i finataimame. Amen.
Umatuna
i
Tata
/
Glory
Be!
Umatuna i Tata,
I lahi-ña
Yan i espiritu sånto.
Taiguihi i tutuhon-ña
Yan på'go, yan siempre
Yan i minaihinekkok na ha'åne.
Åmen.
Satbe Rehina / Hail,
Holy
Queen
Satbe Rehina
Si Yu'us unginegue,
Raina yan Nånan Mina'åse,
i lina'la yan minamis,
yan ninanggan-måmi; si Yu'us unginegue.
Hågu in a'agang ni i manmadestilådon famagu'on Eba;
Hågu in tatanga, manu'ugong,
yan manatånges ham guine gi sagan lågu.
Guse nai pues Saina abogadan-måmi,
leklek mågi enao i manyo'åse fanatan-mu;
Ya despues de este i man ma destiladon-måmi,
na'li'e ham nu i matunan i finañågu-mu as Jesus.
Asaina sen yo'åse, Asaina yiniusan,
Asaina mamis na siempre Bithen as Maria;
Tayuyuti ham Såntan Nånan Yu'us,
para in mirese kumonsigi i prinemeten
i Saina-ta as Jesukristu.
Åmen.
Misterios
/
Mysteries
of the Holy Rosary
I man-namagof na Misterio / The Joyful Mysteries
Lunes
&
Sabalu
(Monday and Saturday)
1) Anai si Santa Maria sinangane nu i Anghet Gabriel
The Annunciation
Luke
1:35
2) I binisitan Santa Maria as Santa Isabel
The Visitation
Luke
1:39-56
3) I mafañagon Jesukristo gi fanhaluman Belen
The Nativity
Luke
2:1-20
4) I makonena i Patgon as Jesus gi gumayu'us
The Presentation
Luke
2:22-39
5) I malingon i Patgon as Jesus yan i masoda-ña gi
gumayu'us entre i manmalate siha
The Finding in the Temple
Luke
2:41-50
I man-nama'lak na Misterio / The Luminous Mysteries
Huebes
(Thursday)
1) I Bautismun i Saina giya Saddok Jordan
The Baptism of Christ
Matthew
3:13-17
Mark
1:9-11
Luke
3:21-22
John
1:32-34
2) I Kasamiento giya Kana
The Miracle at Cana
John
2:1-12
3) I Proklamasion i Raino
Proclamation of the Coming of the Kingdom
Matthew
4:12-25;46
Mark
1:14-13:37
Luke
4:14-21:38
John
3:13-12:50
4) I Transfitgurasion
The Transfiguration
Matthew
17:1-8
Mark
9:1-12
Luke
9:28-36
5) I Institusion i Ostia Institution of the Holy Eucharist at the Last Supper Matthew 26:26-29 Mark 14:22-25 Luke 22:14-20 John 13:1 - 17:26 1 Corinthians 11:23-29
I man-napiniti na Misterio / The Sorrowful
Mysteries
Mattes
&
Betnes
(Tuesday and Friday)
1) I manayuyut Jesukristo gi huetto
The Agony in the Garden
Matthew
26:36-46
Mark
14:32-42
Luke
22:39-46
2) I masaulak-ña gi haligi
The Scourging at the Pillar
Matthew
27:26
Mark
15:15
Luke
23:14-16
John
19:1
3) I makorona-ña lagtos
The Crowning of Thorns
Matthew
27:27-30
Mark
15:16-19
John
19:2-3
4) I ma'apagayen i kilu'us guato giya Katbario
The Way of the Cross
Matthew
27:31-33
Mark
15:20-22
Luke
23:26-32
John
19:16-17
5) I inatane gi kilu'us yan i finaitai i Saina-ta as Jesukristo
The Crucifixion
Matthew
27:34-56
Mark
15:23-41
Luke
23:33-49
John
19:18-30
I man-nagloriosu na Misterio / The Glorious
Mysteries
Mietkoles
&
Damenggo
(Wednesday and Sunday)
1) I lumala-ña talo i Saina-ta as Jesukristo
The Resurrection
Matthew
28:1-15
Mark
16:1-13
Luke
24:1-12
John
20:1-18
2) I kinahulo Jesukristo gi langit
The Ascension
Mark
16:19-20
Luke
24:50-53
Acts
1:9-11
3) I mantinengguen i Apostoles siha yan si Santa Maria nu i
Espiritu Santo
The Descent of the Holy Spirit
Acts
2:1-41
4) I manakahulo-ña si Santa Maria hulo gi langit The Assumption Psalm 15 (16):10 1 Thessalonians 4:14-16 Apocalypse 2:11
5) I makoronan i Bithen as Santa Maria, yan i gihehenna nu todo siha i Anghet yan i Manantos The Coronation of Mary Judith 15:10-12 Apocalypse 12:1
Taimanu para Tutuhon i Lisayo / How to Pray the
Holy Rosary
I
Kilu'us
Gi
na'ån i tata (The
Sign
of
the Cross / Signum Crucis)
I Kredo (The
Apostles'
Creed
/ Credo)
Tatanmame Ni Gaigi / Tatan-mami (Our Father / Pater Noster)
3 Si Juus unguinegue
Maria (Hail Mary /
Ave Maria)
Umatuna i Tata (Glory
Be
To
the Father! / Gloria Patri)
Announce the 1st
Misterio / Tatanmame Ni Gaigi /
Tatan-mami
10 Si Juus
unguinegue Maria
Umatuna i Tata / Tinayuyut Fatima / O
Jesus-hu (Oh, My
Jesus)
Announce 2nd Misterio / Tatanmame Ni Gaigi /
Tatan-mami
10 Si Juus
unguinegue Maria
Umatuna i Tata / Tinayuyut Fatima / O
Jesus-hu
Announce the 3rd
Misterio / Tatanmame Ni Gaigi /
Tatan-mami
10 Si Juus
unguinegue Maria
Umatuna i Tata / Tinayuyut Fatima / O
Jesus-hu
Announce 4th Misterio / Tatanmame Ni Gaigi /
Tatan-mami
10 Si Juus
unguinegue Maria
Umatuna i Tata / Tinayuyut Fatima / O
Jesus-hu
Announce the 5th
Misterio / Tatanmame Ni Gaigi /
Tatan-mami
10 Si Juus
unguinegue Maria
Umatuna i Tata / Tinayuyut Fatima / O
Jesus-hu
Satbe Rehina (Hail,
Holy
Queen
/ Salve Regina)
For the Intentions and protection of our Holy Father:
Tatanmame Ni Gaigi / Tatan-mami (Our Father / Pater Noster)
Si Juus unguinegue Maria (Hail Mary / Ave Maria)
Umatuna i Tata (Glory
Be
To
the Father! / Gloria Patri
I Kilu'us Gi na'ån i tata (The Sign of the Cross /
Signum Crucis
Taimanu para Tutuhon i Lisayo / How to Pray the
Holy Rosary
1.
Tutuhon
gi
Pumolaseñat yan sangan I Manhonggi yu gi as Yu'us Tata
2. 1x I Tatan Mame
3. 3x Si Yu'us Unginegue Maria
4. 1x Umatuna i Tata
5. Sangan i Finenana na Misterio; pues sangan i Tatan Mame
6. 10x Si Yu'us Unginegue Maria mientras kontemplasion gi misterio
7. 1x Umatuna i Tata
8. Sangan i Mina'dos na Misterio; pues sangan i Tatan Mame. Agonta'lo
#5,6, yan 7 put i Mina'tres, Mina'kuattro yan i Mina'singko na
Misterion.
9. Despues todo i Misterion, sangan I Satbe Si Yu'us Unginegue Raina.
10. Despues kada na dekada, sangan i Tinayuyut Fatima: "O Jesus-hu,
asi'i ham nu i isao-mame, nafan libre ham gi guafen sasalaguan; kone
todo siha i ante guato gi langit-mu, espesiatmente todo ayo mas siha i
munesisita i mina'ase-mu."
|