Arabic (Transcription)
Rosary Prayers
This language is also known
as Arabe.
This language is spoken by 138,000 people in Saudi
Arabia and other Middle Eastern countries.
See
also
The
Work
of God's Children page for the illustrated version of prayers
in this language.
abā-nā / Our Father /
Pater Noster
’abā-nā
alladhī fī as-samāwāt-i,
li-ya-ta-qaddas-i
asm-u-ka!
li-ya-’ti
malakūt-u-ka!
li-takun
ma-shī’at-u-ka ʽalā al-’arḍ-i
kamā hīa fī as-samā’-i!
khubz-a-nā
kafāf-a-nā ’a-ʽṭi-nā
al-yawm-a!
wa-aghfir la-nā dhunūb-a-nā,
kamā na-ghfir-u
naḥnu
li-lmu-dhnib-ī-na ’ilay-nā!
wa-lā tu-dkhil-nā fī
ta-jribat-in,
lakin najji-nā mina ash-shirrīr-i,
l’anna
laka al-mulka wa-al-qūwaha wa-al-majda ’ilā al-’anadi
’āmīn
Another version
of
Ya
Abanalladi
/
Our
Father / Pater Noster
Ya Abanalladi phissamawati. Yatakaddasu
smoca. Tati malacutoca. Tacuno mashiatoca Cama phissamai wa
ala'l ardi. Chubzana'lladi lil gadi ahtimaol yaum. Waghphir
lana ma aleina. Cama naghphiro nahnl liman lana alcihi.
Wala tudkilna hagiarib. Lakin naggina minnash shirriti.
Lianna leka'lmulka, va'lkou.
Another version
of
Abânâ
alladhî
/
Our Father / Pater Noster
Abânâ
alladhî
fî
s-samâwâti
li-yataqaddasi
'smuka
li-ya'ti
malakûtuka
li-takun
mashî`atuka
kamâ
fî
s-samâ`i,
kadhâlika ´alâ l-ardi
khubzanâ
kafâfanâ
a´tinâ
l-yawma
wa-ghfir
lanâ
dhunûbanâ
kamâ
naghfiru
nahnu
aydan li-l-mudhnibîna ilaynâ
wa-lâ
tudkhilnâ
fî
tajribatin
lâkin
najjinâ
mina
sh-shirrîri.
âmîn.
|